Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5195 of 95 results
54.
Channels
2016-01-25
Бр. канала
55.
Frequency
2011-11-15
Учестаност
60.
MIT-Shm extension
2011-11-15
МИТ-Схм проширење
61.
Include Window Decorations
2011-11-15
Обухвати украсе прозора
62.
Tooltips
2016-01-25
Облачићи
2011-11-15
Описи алата
63.
Outline Capture Area On Screen
2016-01-25
Заокружи област снимања на екрану
66.
Drop Frames(encoder)
2016-01-25
Отпусти кадрове (кодирање)
67.
Startup Delay(secs)
2016-01-25
Започни са кашњењем (сек.)
2011-11-15
Започни са кашњењем(сец)
71.
None
2011-11-15
Ништа
75.
Performance
2011-11-15
Учинак
78.
By default, if you try to save under a filename that already exists, the new file will be renamed (for example if you try to save as out.ogv and that file exists, your file will be named out.ogv.1). By checking this box, this behavior is disabled and the old file is overwritten.
2016-01-25
По правилу, ако покушате да сачувате датотеку под називом који постоји нова датотека ће бити преименованa (out.ogv.1 уместо постојеће out.ogv) Бирањем овог поља искључујете ово правило и постојећа датотека ће бити преписана.
2011-11-15
По правилу, ако покушате да сачувате датотеку под називом које постоји нова датотека ће бити преименованa (out.ogv.1 уместо постојеће out.ogv) Бирањем овог поља искључујете ово правило и постојећа датотека ће бити преписана.
79.
Directory where temporary files will be saved.
2011-11-15
Директоријум за чување привремених датотека.
80.
Encode simultaneously with the recording. This will require a lot more processing power.
2011-11-15
Кодирај заједно са снимањем. Ово захтева много више процесорске снаге.
81.
Do not apply compression on the temporary files. If enabled, the program will need less processing power, in the expense of hard disk space. This option is valid only when encoding on the fly is disabled.
2011-11-15
Не примењује сажимање привремених датотека. Ако је ово активно, програм треба мање процесорске снаге, на рачун већег простора на диску. Опција је исправна ако кодирање при снимању није активно.
82.
This option, if enabled, will cause the program to require less processing power, but it might make the colors look a bit more blurry.
2011-11-15
Ако је укључена, опција смањује оптерећење процесора али може учинити да боје изгледају неприродно.
83.
This option should be enabled when recording 3d windows. It is also auto-enabled when recording a known 3d compositing window manager.
2011-11-15
Ова опција треба бити укључена при снимању 3д прозора. Она је аутоматски укључена када се снимају познати 3д програми за управљање прозорима.
85.
Sound frequency.
2011-11-15
Учестаност звука.
86.
ALSA sound device, that is used for sound recording.
2016-01-25
АЛСА звучни уређај који се користи за снимање звука.
2011-11-15
АЛСА звучни уређај који је искоришћен за снимање звука.
87.
Connection to the Xserver.
2011-11-15
Повезивање са Х сервером.
88.
The mouse cursor that will be drawn. Normal is for the real cursor that you see while recording, while black and white are fake cursors, drawn by the program. You can also disable cursor drawing.
2011-11-15
Показивач миша који ће бити на снимку. Нормално ће бити приказан прави показивач док су бели и црни показивач лажни. Могуће је потпуно искључити показивач са снимка.
89.
When This option is enabled, the capture area will follow your mouse cursor. Enabling this option will also enable full shots at every frame, so it's not recommended for large capture areas.
2011-11-15
Када је укључена ова опција, област снимања ће пратити показивач вашег миша. Укључивање ове опције ће такође укључити пуне снимке при сваком кадру, и зато није препоручљива за веће области снимања.
90.
Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate, depending on the rest of the program settings. Disabling this option is not recommended, as it may severely slow down the program.
2011-11-15
Користи проширење МИТ дељене меморије, кад год је могуће, у зависности од осталих подешавања програма. Искључивање ове опције није препоручљиво јер може значајно да успори програм.
91.
When selecting a window via the "Select Window" button, include that window's decorations in the recording area.
2016-01-25
Приликом бирања прозора путем дугмета „Изаберите прозор“, укључује и украсе прозора у област снимања.
2011-11-15
Приликом бирања прозора путем дугмета „Изаберите прозор“, укључује и декорацију прозора у област снимања.
92.
Enable or disable tooltips, like this one. (Requires restart)
2011-11-15
Укључује или искључује облачић обавештења (Захтева поновно покретање)
93.
Draw a frame on the screen, around the area that will get captured. (This frame will remain throughout the recording.)
2011-11-15
Исцртава рам на екрану, око области која ће бити снимљена. (Овај рам остаје током целог снимања.)
94.
Reset capture area after every recording and at program shutdown.
2011-11-15
Поништава област снимања након завршетка снимања и по изласку из програма.
95.
Extra commandline options that will get passed to recordMyDesktop during initialization. These options must be entered the same way they would in the commandline (i.e. separated with spaces). Consult the manpage for more information on using them.
2011-11-15
Додатне опције линије наредби које ће бити задате програму приликом покретања. Ове опције морају бити дате на исти начин као на линији наредби (са размаком). Погледајте страну са упутствима програма.
96.
Enable this option to record audio through JACK. The Jack server must be running in order to obtain the ports that will be recorded. The audio recorded from each one will be written on a channel of its own. recordMyDesktop must be compiled with JACK support for this option to work.
2016-01-25
Укључите ову опцију за снимање звука преко ЏЕК-а. Џек сервер мора бити покренут да би покупио прикључке који ће бити снимани. Звучни запис снимљен са сваког од њих ће бити записан у посебном каналу. Зато овај програм мора бити преведен са подршком за ЏЕК.
2011-11-15
Укључите ову опцију за снимање звука преко ЏЕК-а. Џек сервер мора бити покренут да би покупио прикључке који ће бити снимани. Звучни запис снимљен са сваког од њих ће бити записан у посебном каналу. Сними моју радну површ мора бити преведен са подршком за ЏЕК.
97.
Use Jack for audio capture.
2011-11-15
Користи ЏЕК за снимање звука.
98.
Select the ports you want to record from (hold Ctrl to select multiple entries):
2016-01-25
Изаберите прикључнике са којих желите да снимате (држите Ктрл за избор више улаза):
2011-11-15
Изаберите прикључке са којих желите да снимате (притисните Ctrl за избор више прикључака):
99.
Available Ports
2016-01-25
Доступни прикључници
100.
jack_lsp returned no ports.
2016-01-25
„jack_lsp“ није пронашао прикључнике.
101.
Make sure that jackd is running.
2016-01-25
Проверите да ли је покренут џеков услужник (jackd).
2011-11-15
Проверите да је покренут „jackd“.
102.
Available ports (double click to add):
2016-01-25
Доступни прикључници (два пута притисните да их додате):
2011-11-15
Доступни прикључци (двоклик за додавање):
103.
Selected ports (double click to remove):
2016-01-25
Изабрани прикључници (два пута притисните да их обришете):
2011-11-15
Изабрани прикључци (двоклик за брисање):