GTG

Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and French guidelines.
277286 of 300 results
277.
This synchronization service lets you import the issues found on Mantis using a prestablished filter called 'gtg'. As the issue state changes in Mantis, the GTG task is updated.
Please note that this is a read only synchronization service, which means that if you open one of the imported tasks and change one of the:
- title
- description
- tags
Your changes <b>will</b> be reverted when the associated issue is modified. Apart from those, you are free to set any other field (start/due dates, subtasks...): your changes will be preserved. This is useful to add personal annotations to issue
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ce service de synchronisation vous permet d'importer les bogues présents sur Mantis en utilisant un filtre prédéfini appelé "gtg". Si l'état du bogue change dans Mantis, la tâche GTG est mise à jour.
Veuillez noter que ceci est un service de synchronisation en lecture seule, ce qui signifie que si vous ouvrez une des tâches importées et changez le/la/les :
- titre
- description
- étiquettes
Vos changements <b>seront</b> écrasés lorsque le bogue associé sera modifié. Exceptés ceux-ci, vous êtes libres de mettre à jour les autres champs (dates de début/fin, sous-tâches...) : vos changements seront préservés. Ceci peut se révéler utile afin d'ajouter des informations personnelles au bogue.
Translated and reviewed by kohadon
Located in GTG/backends/backend_mantis.py:48
278.
Iss.
lss.
Translated and reviewed by arkan
Located in GTG/backends/backend_mantis.py:237
279.
Link to issue:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Lien vers l'anomalie :
Translated by Gtg developers
Located in GTG/backends/backend_mantis.py:258
280.
Evolution tasks
Tâches provenant d'Evolution
Translated and reviewed by François Boulogne
Located in GTG/backends/backend_evolution.py:67
281.
Lets you synchronize your GTG tasks with Evolution tasks
Permet de synchroniser vos tâches GTG avec les tâches d'Evolution
Translated by Greizgh
Reviewed by Sylvie Gallet
Located in GTG/backends/backend_evolution.py:71
282.
Invalid state
État invalide
Translated and reviewed by Emilien Klein
Located in GTG/backends/rtm/rtm.py:63
283.
Remember The Milk
Remember The Milk
Translated by François Boulogne
Reviewed by Bruno Veilleux
Located in GTG/backends/backend_rtm.py:50
284.
This service synchronizes your tasks with the web service RememberTheMilk:
[tab][tab]http://rememberthemilk.com

Note: This product uses the Remember The Milk API but is not endorsed or certified by Remember The Milk
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ce service synchronise vos tâches avec le service web RememberTheMilk:
[tab][tab]http://rememberthemilk.com

Note: Ce produit utilise l'API de Remember The Milk mais n'est ni lié ni certifié par Remember The Milk
Translated by Gtg developers
Located in GTG/backends/backend_rtm.py:54
285.
Local File
Fichier local
Translated by François Boulogne
Reviewed by Bruno Veilleux
Located in GTG/backends/backend_localfile.py:57
286.
Your tasks are saved in a text file (XML format).
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Vos tâches sont sauvegardées dans un fichier texte (format XML).
Translated by François Boulogne
Reviewed by Bruno Veilleux
Located in GTG/backends/backend_localfile.py:62
277286 of 300 results

This translation is managed by Launchpad French Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre COLLIGNON, Alexandre Germain, Bertrand Rousseau, Bruno Veilleux, Chaopale Lamecarlate, Cyril, David Coeurjolly, Dominick Rivard, Emilien Klein, FrancoisSchoubben, François Boulogne, François Vogelweith, Greizgh, Gtg developers, Jean-Baptiste Holcroft, Jonathan Fromentin, Kwaio, Lionel Dricot, Loic Dreux, Nicolas Delvaux, Nicolas Gaulard-Querol, Parin Porecha, Perniflosse, Philippe Le Toquin, Pititjo, Ptitphysik, Quentin PAGÈS, Rafik Elouerchefani, Raphaël, Sebastien Moran, Sid Roberts, Simon Leblanc, Stanislas Michalak, Sylvie Gallet, Thibault Févry, Timothee Bernard, Vincent Pottier, Yves Masson, arkan, bsaleil, gaetanpralong, kohadon, thomas.citharet@gmail.com.