Translations by Gtg developers
Gtg developers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
27. |
Start Getting Things GNOME! on every login
|
|
2019-11-21 |
Lancer Getting Things GNOME! à chaque démarrage
|
|
44. |
Mark as not Done
|
|
2019-11-21 |
Marquer comme non réalisée
|
|
52. |
Create a new subtask
|
|
2019-11-21 |
Créer une nouvelle sous-tâche
|
|
53. |
Display only the currently actionable tasks
|
|
2019-11-21 |
Afficher uniquement les tâches réalisables
|
|
54. |
Hide this tag from the workview
|
|
2019-11-21 |
Masquer cette étiquette dans la vue de travail
|
|
55. |
Show this tag in the workview
|
|
2019-11-21 |
Afficher cette étiquette dans la vue de travail
|
|
57. |
Clear
|
|
2019-11-21 |
Effacer
|
|
78. |
Closed date
|
|
2019-11-21 |
Date de clôture
|
|
95. |
New _Subtask
|
|
2019-11-21 |
Nouvelle _Sous-tâche
|
|
98. |
_Edit
|
|
2019-11-21 |
Mo_difier
|
|
102. |
_Closed Tasks Pane
|
|
2019-11-21 |
Panneau des tâches _clôturées
|
|
104. |
_Quick Add Entry
|
|
2019-11-21 |
Zone d'_ajout rapide
|
|
123. |
Mark as Not Done
|
|
2019-11-21 |
Marquer comme non terminée
|
|
132. |
_Clear Start Date
|
|
2019-11-21 |
_Effacer la date de début
|
|
137. |
_Clear Due Date
|
|
2019-11-21 |
_Effacer la date d'échéance
|
|
140. |
Mark this task as done
|
|
2019-11-21 |
Marquer cette tâche comme terminée
|
|
172. |
has crashed. Please report the bug on <a href="http://bugs.edge.launchpad.net/gtg">our Launchpad page</a>. If you have Apport installed, it will be started for you.
|
|
2019-11-21 |
a planté. Veuillez reporter le bogue sur <a href="http://bugs.edge.launchpad.net/gtg">notre page Launchpad</a>. Si Apport est installé, celui-ci démarrera automatiquement.
|
|
175. |
Plugins - %s
|
|
2019-11-21 |
Greffons - %s
|
|
185. |
_Show Main Window
|
|
2019-11-21 |
Montrer la fenêtre _Principale
|
|
188. |
A template to create a simple text file with some tasks.
|
|
2019-11-21 |
Un modèle pour créer un simple fichier texte contenant quelques tâches.
|
|
196. |
A template to create a simple HTML page with some tasks that can be easily printed.
|
|
2019-11-21 |
Un modèle pour créer une page HTML simple, contenant quelques tâches et qui est facilement imprimable.
|
|
201. |
Set the task's location
|
|
2019-11-21 |
Déterminer l'emplacement de la tâche
|
|
211. |
Start a new activity in Hamster Time Tracker
|
|
2019-11-21 |
Démarrer une nouvelle activité dans le gestionnaire de temps Hamster
|
|
215. |
Add Tomboy note
|
|
2019-11-21 |
Ajouter une note Tomboy
|
|
216. |
%s seems to be installed on your system, but it does not provide a DBus interface which is required by the Tomboy/Gnote plugin in GTG.
|
|
2019-11-21 |
%s semble être installé sur votre système, mais ne fournit pas l'interface DBus requise par le plugin Tomboy/Gnote dans GTG.
|
|
228. |
nodate
|
|
2019-11-21 |
aucune date
|
|
232. |
notag
|
|
2019-11-21 |
aucune étiquette
|
|
234. |
Welcome to Getting Things GNOME!, your new task manager! In Getting Things GNOME! (GTG), everything is a task. From building a bridge over the Pacific Ocean to changing a light bulb or organizing a party!
If you are new to GTG, please take the time to read this, as it will provide you useful information about how to use GTG to organize your everyday life.
Creating and editing tasks:
Using GTG is easy: you organize what you have to do by creating new tasks. To do this, simply press the "New Task" button, edit the task by describing it, set some parameters, and that's it! Once a task done, you can close it by pressing the "Mark As Done" button.
In GTG, a task is automatically saved while you are editing it. No need to press any "Save" button! Try it: add some text to this task, close the window, and reopen it: your changes are still there!
About subtasks:
In life, you often get more things done by refining them in smaller, more operational tasks. GTG helps to do just this by defining "subtasks". In GTG, those subtasks are considered as prerequisites that must be completed before being able to close their parent task.
Therefore, in GTG, a task might host one or several subtasks. Those appear as links in the task description, just like the link below. To open and edit a subtask, simply click on its link! Try it yourself: open the following subtask:
<subtask>1@1</subtask>
Closing a task:
In GTG, once you are done with a task, you can close it by pushing either the "Mark as Done" or the "Dismiss" button. Use the first one if the task is done, and the latter if you want to close it because it is not relevant anymore. Want to try it? Try to close the subtask above for instance!
When you close a task, you will notice that all its subtasks will be automatically closed too! Indeed, GTG considers that if you have completed a given task, then you don't need to do its subtasks anymore (they were prerequisites, after all).
Note that the tasks that you have marked as done or dismissed are listed in the "Closed Tasks Pane" which is hidden by default, but you can easily show it using the View menu.
Learn more about GTG:
If you are interested in knowing more about GTG's other features, you will find more information here:
<subtask>2@1</subtask>
<subtask>3@1</subtask>
<subtask>4@1</subtask>
<subtask>5@1</subtask>
<subtask>6@1</subtask>
<subtask>7@1</subtask>
<subtask>8@1</subtask>
You can also browse GTG documentation by pressing F1 or opening it using the Help menu.
We sincerely hope you will enjoy using GTG, and thank you for trying it out! Please send us bug reports and ideas for improvement using this web page: https://bugs.launchpad.net/gtg/+filebug If you want to get tips for using GTG or be informed about the newest features, also visit our blog at http://gtg.fritalk.com
The GTG team.
|
|
2019-11-21 |
Bienvenue dans Getting Things GNOME!, votre nouveau gestionnaire de tâches ! Dans Getting Things GNOME! (GTG), tout est une tâche. Depuis la construction d'un pont traversant l'Océan Pacifique jusqu'à changer une ampoule ou organiser une fête !
Si vous débutez avec GTG, prenez s'il vous plaît le temps de lire ceci, car cela vous permettra d'obtenir de précieuses informations sur la façon d'utiliser GTG afin d’organiser votre vie de tous les jours.
Créer et modifier des tâches :
Utiliser GTG est facile : vous organiser ce que vous avez à faire en créant des tâches. Pour ce faire, cliquez simplement sur le bouton "Nouvelle tâche", modifiez la tâche en la décrivant, réglez quelques paramètres, et voilà ! Une fois la tâche achevée, vous pouvez la fermer en cliquant sur le bouton "Marquer comme terminée".
Dans GTG, une tâche est sauvegardée automatiquement pendant que vous la modifiez. Nul besoin de cliquer sur un bouton "Sauvergarder"! Essayez vous-même : ajoutez du texte à cette tâche, fermez la fenêtre, et rouvrez la : vos changement sont toujours là !
À propos des sous-tâches :
Dans la vie, on accomplit souvent plus de choses en les divisant en tâches plus petites et mieux définies. GTG vous y aide en vous permettant de définir des "sous-tâches". Dans GTG, ces sous-tâches sont considérées comme des pré-requis qui doivent être achevés avant de pouvoir fermer leur tâche parente.
C'est pourquoi, dans GTG, une tâche peut contenir une ou plusieurs sous-tâches. Celles-ci apparaissent en tant que liens dans la description de la tâche, tout comme le lien ci-dessous. Pour ouvrir et modifier une sous-tâche, cliquez simplement sur son lien ! Essayez vous même : ouvrez la sous-tâche suivante :
<subtask>1@1</subtask>
Fermer une tâche :
Dans GTG, une fois une tâche accomplie, vous pouvez la fermer en cliquant soit sur le bouton "Marquer comme fait", soit sur le bouton "Abandonner". Utilisez le premier si la tâche est terminée, et le second si vous voulez la fermer parce qu'elle est devenue obsolète. Vous voulez essayer ? Essayez par exemple de fermer la sous-tâche ci-dessus !
Lorsque vous fermerez une tâche, vous remarquerez que toutes ses sous-tâches seront fermées aussi ! En effet, GTG considère que si vous avez fermé une tâche particulière, alors vous n'avez plus besoin d'accomplir ses sous-tâches associées. (elles étaient des pré-requis, après tout).
Notez que les tâches que vous avez marquée comme faites ou abandonnées sont listées dans le "Panneau des tâches clôturées" qui est masqué par défaut, mais vous pouvez aisément le ré-afficher via le menu Vue.
En savoir plus sur GTG:
Si vous souhaitez en savoir plus sur les autres fonctionnalités de GTG, vous trouverez plus d'informations dans les liens suivants :
<subtask>2@1</subtask>
<subtask>3@1</subtask>
<subtask>4@1</subtask>
<subtask>5@1</subtask>
<subtask>6@1</subtask>
<subtask>7@1</subtask>
<subtask>8@1</subtask>
Vous pouvez aussi parcourir la documentation de GTG en appuyant sur F1 ou l'ouvrir en sélectionnant le menu Aide.
Nous espérons sincèrement que vous aimerez utiliser GTG, et vous remercions de l'essayer en ce moment-même ! Envoyez-nous s'il vous plaît vos rapports de bogues et vos idées d'améliorations en utilisant cette page : https://bugs.launchpad.net/gtg/+filebug. Si vous voulez des astuces sur l'utilisation de GTG ou être informé de ses nouvelles fonctionnalités, visitez aussi notre blog à l'adresse suivante : http://gtg.fritalk.com
L'équipe GTG.
|
|
236. |
A "Subtask" is something that you need to do first before being able to accomplish your task. In GTG, the purpose of subtasks is to cut down a task in smaller subtasks that are easier to achieve and to track down.
To insert a subtask in the task description (this window, for instance), begin a line with "-", then write the subtask title and press Enter.
Try inserting one subtask below. Type "- This is my first subtask!", for instance, and press Enter:
Alternatively, you can also use the "Insert Subtask" button.
Note that subtasks obey to some rules: first, a subtask's due date can never happen after its parent's due date and, second, when you mark a parent task as done, its subtasks will also be marked as done.
And if you are not happy with your current tasks/subtasks organization, you can always change it by drag-and-dropping tasks on each other in the tasks list.
|
|
2019-11-21 |
A "Sous-tâche" est quelquechose que vous devez faire avant de pouvoir réaliser votre tâche. Dans GTG, l'objectif des sous-tâches est de découper une tâche en sous-tâches plus petites qui sont plus faciles à achever et à suivre.
Pour insérer une sous-tâche dans la description de la tâche (cette fenêtre, par exemple), débutez une ligne avec "-" puis écrivez le titre de la sous-tâche et appuyez sur Entrée.
Essayez d'insérer une sous-tâche ci-dessous. Tapez "- Ceci est ma première sous-tâche !", par exemple, puis appuyez sur Entrée:
Alternativement, vous pouvez également utiliser le bouton "Insérer une Sous-tâche".
Notez que les sous-tâches obéissent à certaines règles: d'abord, la date d'échéance d'une sous-tâche ne peut jamais être postérieure à la date d'échéance de sa tâche parente et, ensuite, quand vous indiquez d'une tâche parente est terminée, ses sous-tâches seront également signalées comme étant terminées.
Et si vous n'êtes pas satisfait de l'organisation actuelle de vos tâches et sous-tâches, vous pouvez toujours la modifier en déplaçant les tâches et en les déposant les unes sur les autres dans la liste des tâches.
|
|
238. |
In GTG, you use tags to sort your tasks. A tag is a simple word that begins with "@".
Try to type a word beginning with "@" here:
Once it becomes yellow, it is a tag! And this tag is now linked to the task!
Using the View menu, you can enable a sidebar which displays all the tags you are using. This allows you to easily see all tasks associated to a given tag.
If you right-click on a tag in the sidebar, you can also edit it. It allows you to assign it a color or an icon for instance. This is handy if you want to quickly identify the tasks associated to a given tag in the task list!
New tags are always added exclusively to the currently edited task, and never to its subtasks. However, when you create a new subtask, it will inherit its parent's tags.
If you need a more advanced task organization, you can also create a hierarchy of tags by drag-and-dropping a tag onto another. This is useful when you want to regroup several tags together and see all related tasks easily. For instance, if you have two tags @money and @to_pay, and you drag @to_pay on @money, every task tagged with @to_pay will also appear when you select @money.
|
|
2019-11-21 |
Dans GTG, vous utilisez des étiquettes pour trier vos tâches. Une étiquette est simplement un mot qui commence par "@".
Essayez de saisir un mot commençant par "@" ici:
Une fois qu'il devient surligné en jaune, c'est une étiquette ! Et cette étiquette est désormais liée à la tâche !
En utilisant le menu Vue, vous pouvez faire apparaître une barre latérale qui affiche toutes les étiquettes que vous utilisez. Ceci vous permet de voir facilement toutes les tâches associées à une étiquette donnée.
Si vous faîtes un clic droit sur une étiquette dans la barre latérale, vous pouvez également la modifier. Ceci vous permet de lui affecter une couleur ou une icone par exemple. C'est pratique si vous voulez identifier rapidement les tâches associées à une étiquette donnée dans la liste des tâches !
Les nouvelles étiquettes sont toujours ajoutées exclusivement à la tâche en cours de modification et jamais à ses sous-tâches. Cependant, quand vous créez une nouvelle sous-tâche, elle héritera des étiquettes de sa tâche parente.
Si vous avez besoin d'une organisation de vos tâches plus complexes, vous pouvez également créer une hiérarchie d'étiquettes en tirant et en déposant une étiquette sur une autre. C'est utile quand vous voulez regrouper plusieurs étiquettes et voir facilement toutes les tâches en relation. Par exemple, si vous avez deux étiquettes @argent et @a_payer et que vous tirez @a_payer sur @argent, chaque tâche marquée avec @a_payer apparaîtra également si vous choisissez @argent.
|
|
240. |
If you press the "Work View" button, only actionable tasks will be displayed in your list.
What is an actionable task? It's a task you can do directly, right now.
It's a task that is already "start-able", i.e. the start date is already over.
It's a task that doesn't have open subtasks, i.e. you can do the task itself directly.
It's a task that has a due date different than "Someday", since this kind of date is reserved for things that needs more thoughts before being actionable.
Thus, in short, the Work View shows you tasks that you can do right now. It's very useful when you want to get things done and to focus on the relevant tasks!
If you use tags, you can right click on a tag in the sidebar and choose to hide tasks assigned to this particular tag in the Work View. It is very useful if you have a tag like "@wait" that you use for tasks blocked by some external event (i.e. a phone call you wait to receive).
And finally, an important note regarding the Work View: since the Work View is updated instantaneously, if you edit your task while using the Work View, this task might disappear due to the change you just made (e.g. adding a subtask, adding a tag hidden in the Work View, etc.). To avoid this, it's better not to edit your task while using the Work View.
|
|
2019-11-21 |
Si vous appuyez sur le bouton "Vue de travail", seules les tâches réalisables seront affichées dans votre liste.
Qu'est-ce qu'une tâche réalisable ? C'est une tâche que vous pouvez faire directement, tout de suite.
C'est une tâche qui est déjà "démarrable", i.e. dont la date de début est déjà dépassée.
C'est une tâche qui ne contient pas de sous-tâches en cours, i.e. vous pouvez faire la tâche elle-même directement.
C'est une tâche qui possède une date d'échéance différente de "Un jour" car ce genre de date est réservé pour les choses qui méritent réflexion avant de devenir réalisables.
Donc, en résumé, la Vue de travail vous affiche les tâches que vous pouvez faire tout de suite. C'est très utile quand vous voulez que les choses soient faites et vous concentrer sur les tâches pertinentes !
Si vous utilisez des étiquettes, vous pouvez faire un clic droit sur une étiquette dans la barre latérale et choisir de cacher les tâches correspondant à cette étiquette dans la Vue de travail. C'est très utile si vous avez une étiquette telle que "en_attente" que vous utilisez pour les tâches bloquées par un événement extérieur (i.e. un appel téléphonique que vous attendez de recevoir).
Et enfin, un point important à noter concernant la Vue de travail: puisque la Vue de travail est mise à jour instantanément, si vous modifiez votre tâche pendant que vous utilisez la Vue de travail, cette tâche peut disparaître à cause des modifications que vous venez juste de faire (par exemple en ajoutant une sous-tâche, en ajoutant une étiquette masquée dans la Vue de travail, etc.). Pour éviter cecic, il vaut mieux ne pas modifier votre tâche pendant que vous utilisez la Vue de travail.
|
|
242. |
GTG has the ability to add plugins to extend its core functionality.
Some examples of the currently available plugins are the notification icon which displays a handy shortcut to GTG in your notification space, or the closed tasks remover which automatically deletes old tasks from your closed tasks list.
You can find the Plugin Manager by selecting Edit in the Menu Bar, then clicking Plugins.
|
|
2019-11-21 |
GTG a la capacité d'ajouter des greffons pour étendre ses fonctionnalités de base.
Certains exemples de greffons actuellement disponibles sont l'icone de notification qui affiche un raccourci pratique vers GTG dans votre zone de notification ou le destructeur de tâches clôturées qui supprime automatiquement les anciennes tâches de votre liste des tâches clôturées.
Vous pouvez accéder au gestionnaire de greffons en choisissant Modifier dans la barre de menus puis en cliquant sur Greffons.
|
|
246. |
The Quick Add Entry is the fastest way to create a new task. Use the check box in the View menu to enable and disable the entry field.
To add a task simply type its title in the entry and press Enter. The task will be created and selected in the task browser. If a tag is selected in the Tags Sidebar, it will be applied to the task you created.
You can also create a task in the Quick Add Entry and at the same time specify its tags, due and defer date. Follow these format rules:
tags:tag1,tag2,tag3
Using this you can apply as many tags as you wish using comma as separator. Note that any word in the title that begins with "@" will also be interpreted as a tag!
due:date
defer:date
Using this you can apply a due date or a defer date. Dates can be formated as per your locale or yyyy-mm-dd (for example 2012-04-01) or yyyymmdd (20120401) or mmdd (0401 - the year being implicitly the current one) or today, tomorrow or a weekday name (due:monday means due next Monday). Dates which are added in this way will not appear in the task title.
Examples:
buy stationary tags:purchases,office due:20120330 defer:tuesday
The above example tells GTG to create a new task with the title "buy stationary", under the tags "purchases" and "office", with the due date March 30, 2012 and the start date next Tuesday.
call mum tags:family,calls due:sunday defer:tomorrow
The above example tells GTG to create a new task with the title "call mum", under the tags "family" and "calls", with the due date next Sunday and the start date tomorrow.
|
|
2019-11-21 |
La zone d’ajout rapide est la façon la plus rapide pour créer une nouvelle tâche. Vous pouvez la montrer ou la cacher dans le menu de Vue.
Pour ajouter une tâche vous devez juste saisir son titre dans la zone et appuyer sur Entrée. La tâche sera créée et choisie dans le navigateur de tâche. Si une étiquette est choisie dans le panneau d'étiquettes, cette étiquette est appliquée à la tâche que vous créez.
Vous pouvez aussi créer une tâche avec les attributs "tags", "dues" et "defer" dans la zone d'ajout rapide. La syntaxe pour ces attributs est :
Tags:étiquette1, étiquette2, étiquette3
- De cette façon, vous pouvez appliquer autant d'étiquettes que vous le souhaitez en utilisant la virgule comme séparateur.
due:date
defer:date
- De cette façon vous pouvez appliquer une date d'échéance ou une date de report. La date peut être de la forme yyyy-mm-dd (par exemple 2009-04-01) ou yyyymmdd (20090401) ou mmdd (0401, dans ce cas l'année est implicitement l’année actuelle) ou today (pour aujourd'hui) ou tomorrow (pour demain) ou le nom d’un jour de la semaine (due:monday signifie pour lundi prochain)
Les attributs qui sont ajoutés de cette façon s'appliquent, mais n'apparaissent pas dans le titre.
Si un mot commence par @, il est interprété comme une étiquette.
|
|
248. |
Synchronization Services allow GTG to synchronize (meaning to have access or to import) tasks, notes or bugs from other sites or services like Launchpad, Remember the Milk, Tomboy, etc.
This can incredibly useful if, for instance, you want to access your tasks on several instances of GTG running on separate computers, or if you want to edit your tasks using an online service. GTG can also import tasks from specific sites like launchpad for instance, which allows you to manage the bug reports you're working on in GTG!
To use Synchronization Services, use the Edit menu, and select "Synchronization Services". You will then have the possibility to select among several online or local services from/to where you can import or export your tasks.
If you want to know more about Synchronization Services, you can read more about them by in the dedicated documentation in GTG's help (use the Help menu or press F1 to get access to it).
|
|
2019-11-21 |
Les services de synchronisations permettent à GTG de synchroniser (c'est à dire d'avoir accès ou d'importer) les tâches, les notes ou les bugs avec d'autres sites ou services tels que Launchpad, Remember the Milk, Tomboy, etc.
C'est incroyablement utile si, par exemple, vous voulez accéder à vos tâches sur plusieurs instances de GTG s'exécutant sur différents ordinateurs, ou si vous voulez modifier vos tâches en utilisant un service en ligne. GTG peut également importer des tâches depuis des sites particuliers tels que launchpad par exemple ce qui vous permet de gérer les rapports de bug sur lesquels vous travaillez dans GTG !
Pour utiliser les services de synchronisation, utilisez le menu Modifier et choisissez "Services de synchronisation". Vous aurez alors la possibilité de choisir parmi plusieurs services en ligne ou locaux vers/depuis lesquels vous pouvez importer ou exporter vos tâches.
Si vous voulez en savoir plus sur les services de synchronisation, vous pouvez lire plus de choses sur eux dans la documentation dédiée dans l'aide de GTG (utilisez le menu aide ou appuyez sur F1 pour y accéder).
|
|
250. |
To help you to find specific tasks more easily, GTG allows you to search for tasks based on their content.
Searching for tasks is really easy: just type the words you are looking for in the Quick Add Entry, and select "Search" in the menu that will appear automatically.
GTG stores your searches in the sidebar, under the "Search" section. You can thus always go back to a previous search need it. Search results are updated automatically, so you always get all the tasks matching your search request.
GTG also saves all the search requests you have made until you explicitely delete them (which you can do by right-clicking on them and selecting "Delete"). That allows you to safely quit GTG without loosing your search requests. This can be very useful when you use the search features to identify specific tasks regularly!
GTG search feature is really powerful and accept many parameters that allows you to search for very specific tasks. For instance, using the search query "@errands !today", you can search for tasks with the @errands tag that must be done today. To learn more about those search query parameters, you can read the documentation available in GTG's help (press F1 or use the Help menu to get access to it).
|
|
2019-11-21 |
Pour vous aider à trouver des tâches spécifiques plus facilement, GTG vous permet de chercher des tâches basées sur leur contenu.
La recherche de tâches est vraiment facile : tapez juste les mots que vous cherchez dans la zone d'ajout rapide et choisissez "Recherche" dans le menu qui apparaîtra automatiquement.
GTG stocke vos recherches dans l'encadré, sous la section "Recherche". Vous pouvez ainsi toujours relancer une recherche précédente en cas de besoin. Les résultats de recherche sont mis à jour automatiquement, donc vous obtenez toujours toutes les tâches correspondant à votre recherche.
GTG enregistre aussi toute les recherches que vous faites jusqu'à ce que vous les supprimiez explicitement (ce que vous pouvez faire en faisant un clic droit sur elle puis en sélectionnant "Supprimer"). Cela vous permet de quitter GTG sans risque et sans perdre vos recherches. Ceci peut être très utile quand vous utilisez la recherche pour identifier des tâches spécifiques régulièrement!
La recherche de GTG est vraiment puissante et accepte beaucoup de paramètres qui vous permettent de chercher des tâches très spécifiques. Par exemple, en faisant "@commissions !today", vous pouvez chercher des tâches avec l'étiquette @commissions qui doivent être faites aujourd'hui. Pour en apprendre plus sur les paramètres de recherche, vous pouvez lire la documentation disponible dans l'aide de GTG (appuyer sur F1 ou utiliser le menu d'aide pour y avoir accès).
|
|
257. |
Everything necessary to run this plugin is available.
|
|
2019-11-21 |
Tout ce qui est nécessaire au fonctionnement du greffon est disponible.
|
|
268. |
This synchronization service lets you import the bugs assigned to you (or someone else) on Launchpad in GTG. As the bug state changes in Launchpad, the GTG task is updated.
Please note that this is a read only synchronization service, which means that if you open one of the imported tasks and change one of the:
- title
- description
- tags
Your changes <b>will</b> be reverted when the associated bug is modified. Apart from those, you are free to set any other field (start/due dates, subtasks...): your changes will be preserved. This is useful to add personal annotations to bug
|
|
2019-11-21 |
Ce service de synchronisation vous permet d'importer les bugs qui vous sont affectés (ou à quelqu'un d'autre) de Launchpad dans GTG. Quand l'état d'un bug change dans Launchpad, la tâche GTG est mise à jour.
Merci de noter que c'est un service de synchronisation en lecture seule, ce qui signifie que si vous ouvrez l'une des tâches importées et que vous modifiez soit:
- le titre
- la description
- les étiquettes
Vos modifications <b>seront</b> écrasées quand le bug associé sera modifié. Mise à part ces éléments, vous avez toute liberté de renseigner les autres champs (dates de début/d'échéance, sous-tâches ...): vos modifications seront préservées. Ceci est très utile pour ajouter des annotations personnels au bug
|
|
269. |
Bug
|
|
2019-11-21 |
Bug
|
|
271. |
Link to bug:
|
|
2019-11-21 |
Lien vers le bug :
|
|
273. |
This synchronization service can synchronize all or part of your Tomboy notes in GTG. If you decide it would be handy to have one of your notes in your TODO list, just tag it with the tag you have chosen (you'll configure it later), and it will appear in GTG.
|
|
2019-11-21 |
Ce service de synchronisation peut synchroniser tout ou partie de vos notes Tomboy dans GTG. Si vous décidez qu'il serait pratique d'avoir l'une de vos notes dans votre liste de choses à faire, mettez-lui l'étiquette que vous avez choisie (vous la configurerez plus tard) et elle apparaîtra dans GTG.
|
|
275. |
This service can synchronize all or part of your Gnote notes in GTG. If you decide it would be handy to have one of your notes in your TODO list, just tag it with the tag you have chosen (you'll configure it later), and it will appear in GTG.
|
|
2019-11-21 |
Ce service peut synchroniser tout ou partie de vos notes Gnote dans GTG. Si vous décidez qu'il serait pratique d'avoir l'une de vos notes dans votre liste de choses à faire, étiquettez-là simplement avec l'étiquette que vous avez choisie (vous la configurerez plus tard) et elle apparaîtra dans GTG.
|
|
277. |
This synchronization service lets you import the issues found on Mantis using a prestablished filter called 'gtg'. As the issue state changes in Mantis, the GTG task is updated.
Please note that this is a read only synchronization service, which means that if you open one of the imported tasks and change one of the:
- title
- description
- tags
Your changes <b>will</b> be reverted when the associated issue is modified. Apart from those, you are free to set any other field (start/due dates, subtasks...): your changes will be preserved. This is useful to add personal annotations to issue
|
|
2019-11-21 |
Ce service de synchronisation vous permet d'importer les anomalies trouvées dans Mantis en utilisant un filtre pré-établi appelé 'gtg'. Quand l'état de l'anomalie change dans Mantis, la tâche GTG est mise à jour.
Merci de noter qu'il s'agit d'un service de synchronisation en lecture seule, ce qui signifie que si vous ouvrez l'une des tâches importées et modifiez soit:
- le titre
- la description
- les étiquettes
vos modifications <b>seront</b> écrasées quand l'anomalie associée est modifiée. Mise à part ces champs, vous avez toute liberté de renseigner les autres champs (dates de début/d'échéance, sous-tâches ...): vos modifications seront préservées. Ceci est utile pour ajouter des annotations personnelles à l'anomalie
|
|
278. |
Iss.
|
|
2019-11-21 |
Ano.
|
|
279. |
Link to issue:
|
|
2019-11-21 |
Lien vers l'anomalie :
|
|
284. |
This service synchronizes your tasks with the web service RememberTheMilk:
http://rememberthemilk.com
Note: This product uses the Remember The Milk API but is not endorsed or certified by Remember The Milk
|
|
2019-11-21 |
Ce service synchronise vos tâches avec le service web RememberTheMilk:
http://rememberthemilk.com
Note: Ce produit utilise l'API de Remember The Milk mais n'est ni lié ni certifié par Remember The Milk
|