Translations by Sabin Iacob
Sabin Iacob has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Successfully submitted:
|
|
2008-02-18 |
Am trimis cu succes:
|
|
2. |
don't unmount the iPod(s) after scrobbling
|
|
2008-02-18 |
nu demonta iPod(urile) după sincronizare
|
|
3. |
don't clear play counts after scrobbling
|
|
2008-02-18 |
nu şterge lista de melodii după sincronizare
|
|
4. |
Hal UDI of the ipod (useful when calling from thunar-volman, for instance)
|
|
2008-02-18 |
UDI-ul Hal al ipod-ului (util pentru folosirea cu thunar-volman, de exemplu)
|
|
5. |
mount point of the ipod (useful when calling manually)
|
|
2008-02-18 |
directorul unde este montat ipod-ul (util pentru apelare manuală)
|
|
6. |
maximum number of songs to submit in one iteration (default 9)
|
|
2008-02-18 |
numărul maxim de titluri care se pot trimite odată (valoarea implicită e 9)
|
|
7. |
be verbose; add up to 3 times for increased noise levels
|
|
2008-02-18 |
afişează mai multă informaţie; adăugaţi de până la 3 ori pentru nivele mai mari de zgomot
|
|
8. |
dry run: don't submit anything
|
|
2008-02-18 |
execuţie de test: nu trimite nimic
|
|
9. |
only one of (-u, -d) is allowed
|
|
2008-02-18 |
-u şi -d se exclud reciproc
|
|
10. |
There is %d recently played song
There are %d recently played songs
|
|
2008-02-18 |
Lista conţine %d titlu ascultat recent.
Lista conţine %d titluri ascultate recent.
Lista conţine %d de titluri ascultate recent.
|
|
2008-02-18 |
Lista conţine %d titlu ascultat recent.
Lista conţine %d titluri ascultate recent.
|
|
11. |
Done scrobbling %d song
Done scrobbling %d songs
|
|
2008-02-23 |
Am terminat de trimis %d titlu
Am terminat de trimis %d titluri
Am terminat de trimis %d de titluri
|
|
12. |
Submit to AudioScrobbler? [Y/n]:
|
|
2008-02-23 |
Sincronizez cu AudioScrobbler? [Y/n]:
|
|
13. |
Submit to AudioScrobbler
|
|
2008-02-18 |
Sincronizează cu AudioScrobbler
|
|
14. |
Last.fm username [%s]:
|
|
2008-02-18 |
Nume utilizator Last.fm [%s]:
|
|
15. |
Last.fm password:
|
|
2008-02-18 |
Parola Last.fm:
|
|
16. |
Couldn't find suitable interval between songs, adding to the start of the list...
|
|
2008-02-18 |
Nu am găsit un interval acceptabil între titlurile din listă, adaug la începutul listei...
|
|
17. |
Couldn't find iTunes database under %s
|
|
2008-02-18 |
Nu am găsit baza de date iTunes în directorul %s
|
|
18. |
Play Counts file not found under %s
|
|
2008-02-18 |
Nu am găsit lista de titluri recente în directorul %s
|
|
19. |
Unknown format (%(fmt)s) for play counts file %(fn)s
|
|
2008-02-18 |
Format necunoscut (%(fmt)s) al listei de titluri recente %(fn)s
|
|
20. |
Track counts do not match (iTunes DB has %(it)d, Play Counts has %(pc)d)
|
|
2008-02-18 |
Numerele de track-uri nu se potrivesc (baza de date iTunes are %(it)d, lista de titluri recente are %(pc)d)
|
|
21. |
Incorrect size %(pc)d for play counts file %(fn)s, it needs to be %(sz)d
|
|
2008-02-18 |
Dimensiunea %(pc)d a listei de titluri recente %(fn)s este incorectă, ar trebui să fie %(sz)d
|
|
22. |
Last.fm credentials
|
|
2008-02-18 |
Date acces Last.fm
|
|
23. |
_Username:
|
|
2008-02-18 |
Nume _utilozator:
|
|
24. |
_Password:
|
|
2008-02-18 |
_Parola:
|
|
25. |
starting handshake
|
|
2008-02-18 |
încep autentificarea
|
|
26. |
failures: %(failures)d, interval: %(interval)d
|
|
2008-02-18 |
erori: %(failures)d, interval: %(interval)d
|
|
27. |
hs_url is %s
|
|
2008-02-18 |
hs_url este %s
|
|
28. |
Loading handshake url
|
|
2008-02-18 |
Încarc url de autentificare
|
|
29. |
Hard failure in handshake; failures = %(failures)d, interval = %(interval)d
|
|
2008-02-18 |
Eroare serioasă la autentificare; erori: %(failures)d, interval: %(interval)d
|
|
30. |
got: %s
|
|
2008-02-18 |
am primit: %s
|
|
31. |
Handshake success, submit url is %(sub)s, now playing url is %(np)s, session is %(ses)s
|
|
2008-02-18 |
Autentificare reuşită, url-ul de sincronizare este %(sub)s, url-ul pentru 'now playing' este %(np)s, id-ul de sesiune este %(ses)s
|
|
32. |
Client banned from Last.fm
|
|
2008-02-18 |
Client restricţionat pe Last.fm
|
|
33. |
Incorrect credentials supplied!
|
|
2008-02-18 |
Date de acces incorecte!
|
|
34. |
Clock skew too large. Correct your time before retrying!
|
|
2008-02-18 |
Ora sistemului este dereglată, potriviţi ceasul înainte de a încerca din nou!
|
|
35. |
Hard failure in handshake; failures = %(failures)d, interval = %(interval)d, reason given: %(reason)s
|
|
2008-02-18 |
Eroare serioasă la autentificare; erori: %(failures)d, interval: %(interval)d, motiv: %(reason)s
|
|
36. |
Hard failure in handshake; failures = %(failures)d, interval = %(interval)d, unknown error: %(err)s
|
|
2008-02-18 |
Eroare serioasă la autentificare; erori: %(failures)d, interval: %(interval)d, eroare necunoscută: %(err)s
|
|
37. |
failures: %d
|
|
2008-02-18 |
erori: %d
|
|
38. |
No session, starting handshake
|
|
2008-02-18 |
Nu am sesiune, pornesc autentificarea
|
|
39. |
Got %d songs to submit
|
|
2008-02-18 |
Am %d titluri de trimis
|
|
40. |
Data to post: %s
|
|
2008-02-18 |
Datele de trimis: %s
|
|
41. |
Data to post (encoded): %s
|
|
2008-02-18 |
Datele de trimis (codate): %s
|
|
42. |
Posting data to %s
|
|
2008-02-18 |
Trimit date către %s
|
|
43. |
Submission failed
|
|
2008-02-18 |
Transmisie eşuată
|
|
44. |
Response was "%s"
|
|
2008-02-18 |
Răspunsul primit a fost "%s"
|
|
45. |
3 consecutive hard failures, resetting session and falling back to handshake
|
|
2008-02-18 |
3 erori serioase consecutive, şterg sesiunea şi revin la faza de autentificare
|
|
46. |
Submission success
|
|
2008-02-18 |
Transmisie reuşită
|
|
47. |
Submit failed at attempt %d
|
|
2008-02-18 |
Transmisia a eşuat la încercarea nr. %d
|