Translations by csola48

csola48 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 394 results
116.
Crop pages
2017-09-19
Oldalak kivágása
119.
Clean up scanned images with unpaper
2017-05-14
Szkennelt képek tisztítása lap kiadással
121.
Split pages horizontally or vertically
2020-11-27
Oldalak felosztása vízszintesen vagy függőlegesen
123.
Optical Character Recognition
2017-09-19
Optikai karakterfelismerés (OCR)
125.
Process images with user-defined tool
2017-09-19
Képkezelés a felhasználó által meghatározott folyamattal
2017-05-14
Képkezelés felhasználó által meghatározott folyamattal
129.
_Pan
2021-01-16
_Pásztáz
130.
Use the pan tool
2021-01-16
Használja a pásztázás eszközt
131.
Use the rectangular selection tool
2020-11-27
Használja a téglalap alakú kijelölő eszközt
132.
_Select & pan
2021-01-16
_Válassza ki és pásztáz
133.
Use the combined select and pan tool
2021-01-16
Használja a kombinált kijelölés és pásztázás eszközt
136.
_Split horizontally
2021-04-22
_Osztás vízszintesen
137.
Arrange image and OCR viewers in horizontally split screen
2021-04-22
Rendezze el a kép- és OCR-nézőket vízszintesen osztott képernyőn
138.
_Split vertically
2021-04-22
_Osztás függőlegesen
139.
Arrange image and OCR viewers in vertically split screen
2021-04-22
Rendezze el a kép- és OCR-nézőket függőlegesen osztott képernyőn
140.
Edit text layer
2021-04-22
Szöveges réteg szerkesztése
141.
Show editing tools for text layer
2021-04-22
Szerkesztőeszközök megjelenítése a szövegréteghez
142.
Edit annotations
2021-04-22
Megjegyzés szerkesztése
143.
Show editing tools for annotations
2021-04-22
Szerkesztőeszközök megjelenítése a kommentárokhoz
148.
The rotating, crop, unsharp, split and unpaper tools require perlmagick
2020-11-27
A forgó, a levágott, az éles, az osztott és a papír eltávolításhoz szükséges eszközök ImageMagickot igényelnek
149.
unpaper missing
2017-08-06
unpaper program hiányzik
2017-05-14
unpaper hiányzik
151.
PDF encryption requires pdftk
2019-04-22
A PDF titkosításhoz pdftk program telepítése szükséges
153.
Warning: unable to use %s for temporary storage. Defaulting to %s instead.
2020-11-27
Figyelmeztetés: %s nem használható átmeneti adattárolásra. Ehelyett %s használata.
2017-09-19
Figyelmeztetés: %s nem használható átmeneti adattárolásra. Ehelyett %s használata
154.
Crashed sessions
2017-05-14
Megsérült folyamat
155.
The following list of sessions cannot be restored.
2020-09-18
A következő lista szerinti folyamatot nem lehet visszaállítani.
156.
Please retrieve any images you require from them.
2020-09-18
Kérjük, töltsön be tőlük minden szükséges képet.
157.
Selected sessions will be deleted.
2020-09-18
A kiválasztott munkamenetek törlődnek.
160.
Some pages have not been saved. Do you really want to clear all pages?
2017-09-19
Nem minden oldal van elmentve Biztosan elveti az összes oldalt?
161.
Process %i of %i (%s)
2017-08-06
Folyamat: %i / %i (%s)
2017-05-14
Folyamat: %i %i-ból (%s)
162.
Process %i of %i
2017-08-06
Folyamat: %i / %i
2017-05-14
Folyamat: %i %i-ból
166.
Pages to extract
2017-05-14
Oldalak kibontása
168.
Last page to extract
2017-05-14
Utolsó oldal kibontása
170.
Post-save hook
2017-09-19
Utófeldolgozás
2017-08-06
Utó feldolgozás
171.
Run command on saved file. The available commands are those user-defined tools that do not specify %o
2017-09-19
Futtasson parancsot megmentett fájlon. Az elérhető parancsok azok a felhasználói eszközök, amelyek nem részletezik %o
2017-08-06
Futtass parancsot megmentett fájlon. Az elérhető parancsok azok a felhasználói eszközök, amelyek nem részletezik %o
172.
Close dialog on save
2017-05-14
Dialógus zárása mentéssel
175.
DjVu filename
2017-05-14
DjVu fájlnév
176.
DjVu files
2017-08-06
DjVu fájlok
2017-05-14
DjVu fájl
178.
Text filename
2017-05-14
Szöveg fájlnév
180.
hOCR filename
2017-05-14
hOCR fájlnév
181.
hOCR files
2017-08-06
hOCR fájlok
2017-05-14
hOCR fájl
182.
PS filename
2017-05-14
Postscript fájlnév
183.
Postscript files
2017-08-06
Postscript fájlok