Translations by TG
TG has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
33. |
Process image with GOCR.
|
|
2016-05-21 |
Traiter l'image avec GOCR
|
|
35. |
Process image with Tesseract.
|
|
2016-05-21 |
Traiter l'image avec Tesseract
|
|
38. |
_File
|
|
2016-05-21 | ||
40. |
Clears all pages
|
|
2016-05-21 |
Effacer toutes les pages
|
|
43. |
Open c_rashed session
|
|
2016-05-21 |
Ouvrir la session qui s'est plantée
|
|
44. |
Open crashed session
|
|
2016-05-21 |
Ouvrir la session qui s'est plantée
|
|
49. |
Attach as PDF to a new email
|
|
2016-05-21 |
Joindre comme PDF dans un nouveau courriel
|
|
87. |
Select pages with no OCR output
|
|
2016-05-21 |
Sélectionner les pages sans détection des caractères
|
|
124. |
U_ser-defined
|
|
2016-05-21 |
Défini par l'utilisateur
|
|
125. |
Process images with user-defined tool
|
|
2016-05-21 |
Traiter les images avec les outils personnalisés
|
|
154. |
Crashed sessions
|
|
2016-05-21 |
Sessions qui se sont plantées
|
|
172. |
Close dialog on save
|
|
2016-05-21 |
Fermer la fenêtre à la sauvegarde
|
|
180. |
hOCR filename
|
|
2016-05-21 |
hOCR nom_de_fichier
|
|
181. |
hOCR files
|
|
2016-05-21 |
hOCR fichiers
|
|
186. |
Directory %s is read-only
|
|
2016-05-21 |
Le dossier %s est en lecture seulement
|
|
219. |
Process with user-defined tool
|
|
2016-05-21 |
Traiter avec les outils personnalisés
|
|
220. |
Process scanned images with user-defined tool
|
|
2016-05-21 |
Traiter les images numérisées avec les outils personnalisés
|
|
223. |
Threshold before OCR
|
|
2016-05-21 |
Délimiter avant OCR
|
|
224. |
Threshold the image before performing OCR. This only affects the image passed to the OCR engine, and not the image stored.
|
|
2016-05-21 |
Délimiter l'image avant le traitement OCR. Ceci ne concerne que l'image envoyée au système OCR.
|
|
271. |
%dMb free in %s.
|
|
2016-05-21 |
%dMo disponible dans %s.
|
|
289. |
Device blacklist
|
|
2016-05-21 |
Liste noire des appareils
|
|
290. |
Device blacklist (regular expression)
|
|
2016-05-21 |
Liste noire des appareils (expression régulière)
|
|
312. |
List current options
|
|
2016-05-21 |
Afficher la liste des options
|
|
316. |
View files on saving
|
|
2016-05-21 |
Afficher les fichiers à la sauvegarde
|
|
327. |
Warn if available space less than (Mb)
|
|
2016-05-21 |
Avertir si l'espace disponible est inférieur à (Mo)
|
|
328. |
Warn if the available space in the temporary directory is less than this value
|
|
2016-05-21 |
Avertir si l'espace disponible dans le dossier temporaire est inférieur à cette valeur
|
|
329. |
Blank threshold
|
|
2016-05-21 |
Seuil du vide (blanc)
|
|
330. |
Threshold used for selecting blank pages
|
|
2016-05-21 |
Seuil utilisé pour sélectionner les pages vides
|
|
331. |
Dark threshold
|
|
2016-05-21 |
Seuil du noir
|
|
332. |
Threshold used for selecting dark pages
|
|
2016-05-21 |
Seuil utilisé pour sélectionner les pages noires
|
|
340. |
Manage user-defined tools
|
|
2016-05-21 |
Gérer les outils personnalisés
|
|
349. |
Page Range
|
|
2016-05-21 |
Intervalle de page
|
|
399. |
Prepend to PDF
|
|
2016-05-21 |
Ajouter au PDF (Début)
|
|
400. |
Prepend to an existing PDF
|
|
2016-05-21 |
Ajouter à un PDF existant (Début)
|
|
401. |
Append to PDF
|
|
2016-05-21 |
Ajouter au PDF (Début)
|
|
402. |
Append to an existing PDF
|
|
2016-05-21 |
Ajouter à un PDF existant (Fin)
|
|
442. |
Font for non-ASCII text
|
|
2016-05-21 |
Police de caratères pour texte non ASCII
|
|
517. |
Error importing PDF
|
|
2016-05-21 |
Erreur lors de l'importation du PDF
|
|
538. |
Merging DjVu
|
|
2016-05-21 |
Fusionner DjVu
|
|
539. |
Error merging DjVu
|
|
2016-05-21 |
Erreur de fusion DjVu
|