Translations by Bartek Jasicki

Bartek Jasicki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 2440 results
78.
If you don't want to receive such e-mails, you can change your settings at !url.
2009-02-24
Si no quiere recibir estos correos, puede cambiar sus opciones en !url.
79.
Message:
2009-02-24
Mensaje:
80.
%name-from sent %name-to an e-mail.
2009-02-24
%name-from envió un correo-e a %name-to.
81.
The message has been sent.
2009-02-24
Se ha enviado el mensaje.
82.
You cannot send more than %number messages per hour. Please try again later.
2009-02-24
No puede enviar más de %number mensajes por hora. Vuelva a intentarlo más tarde.
83.
You can leave us a message using the contact form below.
2009-02-24
Puede enviarnos un mensaje usando el formulario de contacto de abajo.
84.
Your e-mail address
2009-02-24
Su dirección de correo-e
85.
--
2009-02-24
--
86.
The contact form has not been configured.
2009-02-24
No se ha configurado el formulario de contacto.
87.
You must select a valid category.
2009-02-24
Debe seleccionar una categoría válida.
88.
You must enter a valid e-mail address.
2009-02-24
Debe introducir una dirección de correo válida.
89.
!name sent a message using the contact form at !form.
2009-02-24
!name envió un mensaje usando el formulario de contacto personal de !form.
90.
[!category] !subject
2009-02-24
[!category] !subject
91.
%name-from sent an e-mail regarding %category.
2009-02-24
%name-from envió un mensaje de correo relativo a %category.
92.
Your message has been sent.
2009-02-24
Se ha enviado su mensaje.
93.
mail
2009-02-24
correo
94.
access site-wide contact form
2009-02-24
acceso al formulario de contacto del sitio
95.
contact
2009-02-24
contacto
96.
Identification
2009-02-24
Identificación
97.
The human-readable name of this content type. This text will be displayed as part of the list on the <em>create content</em> page. It is recommended that this name begins with a capital letter and consists only of letters, numbers, and <strong>spaces</strong>. This name must be unique to this content type.
2009-02-24
El nombre legible por los humanos de este tipo de contenido. Este texto se muestra como parte de la lista en la página <em>crear contenido</em>. Se recomienda que este nombre comience con una letra mayúscula y que conste sólo de letras, número y <strong>espacios</strong>. Este nombre debe ser único para este tipo de contenido.
98.
The machine-readable name of this content type. This text will be used for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this content type. This name may consist of only of lowercase letters, numbers, and underscores. Dashes are not allowed. Underscores will be converted into dashes when constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name must be unique to this content type.
2009-02-24
El nombre legible por la máquina de este tipo de contenido. Este texto se usa para construir el URL de la página <em>crear contenido</em> para este tipo de contenido. Este nombre puede constar sólo de letras minúsculas, números y guiones bajos. Los guiones no se admiten. Los guiones bajos se convierten en guiones cuando se construye el URL de la página <em>crear contenido</em>. Este nombre debe ser único para este tipo de contenido.
99.
The machine-readable name of this content type. This field cannot be modified for system-defined content types.
2009-02-24
El nombre legible por la máquina de este tipo de contenido. Este campo no se puede modificar en los tipos de contenido definidos por el sistema.
100.
A brief description of this content type. This text will be displayed as part of the list on the <em>create content</em> page.
2009-02-24
Una breve descripción de este tipo de contenido. Este texto se muestra como parte de la lista de la página <em>crear contenido</em>.
101.
Submission form
2009-02-24
Formulario de envío
102.
Title field label
2009-02-24
Etiqueta del campo de título
103.
This content type does not have a title field.
2009-02-24
Este tipo de contenido no tiene un campo de título.
104.
Body field label
2009-02-24
Etiqueta del campo de cuerpo
105.
To omit the body field for this content type, remove any text and leave this field blank.
2009-02-24
Para omitir el campo de cuerpo de este tipo de contenido, elimine cualquier texto y deje en blanco este campo.
106.
Minimum number of words
2009-02-24
Número mínimo de palabras
107.
The minimum number of words for the body field to be considered valid for this content type. This can be useful to rule out submissions that do not meet the site's standards, such as short test posts.
2009-02-24
El número mínimo de palabras que un artículo debe contener para ser considerado válido. Puede ser útil para descartar envíos que no cumplan con los estándares del sitio, como envíos cortos correspondientes a pruebas.
108.
Explanation or submission guidelines
2009-02-24
Explicación o directrices para envíos
109.
This text will be displayed at the top of the submission form for this content type. It is useful for helping or instructing your users.
2009-02-24
Este texto se muestra por encima del formulario de envío de este tipo de contenido. Es útil para proporcionar ayuda o instrucciones para los usuarios.
110.
Workflow
2009-02-24
Flujo de trabajo
111.
Default options
2009-02-24
Opciones predefinidas
112.
Users with the <em>administer nodes</em> permission will be able to override these options.
2009-02-24
Los usuarios con permiso para <em>administrar nodos</em> pueden eludir estas opciones.
113.
Save content type
2009-02-24
Guardar el tipo de contenido
114.
Delete content type
2009-02-24
Eliminar el tipo de contenido
115.
The machine-readable name %type is already taken.
2009-02-24
El nombre legible por la máquina %type ya está asignado.
116.
The machine-readable name can only consist of lowercase letters, underscores, and numbers.
2009-02-24
El nombre legible por la máquina sólo puede constar de letras minúsculas, guiones bajos y números.
117.
Invalid type. Please enter a type name other than '0' (the character zero).
2009-02-24
Tipo no válido. Debe introducir un nombre para el tipo que no sea "0" (el carácter cero).
118.
The human-readable name %name is already taken.
2009-02-24
El nombre legible por los humanos %name ya está asignado.
119.
The content type %name has been reset to its default values.
2009-02-24
El tipo de contenido %name se ha reiniciado a su valor predefinido.
120.
The content type %name has been updated.
2009-02-24
Se ha actualizado el tipo de contenido %name.
121.
The content type %name has been added.
2009-02-24
Se ha añadido el tipo de contenido %name.
122.
Added content type %name.
2009-02-24
Añadido el tipo de contenido %name.
123.
Are you sure you want to delete the content type %type?
2009-02-24
¿Está seguro de que quiere eliminar el tipo de contenido %type?
124.
The content type %name has been deleted.
2009-02-24
Se ha eliminado el tipo de contenido %name.
125.
Deleted content type %name.
2009-02-24
Eliminado el tipo de contenido %name.
126.
<strong>Warning:</strong> there is currently @count %type post on your site. It may not be able to be displayed or edited correctly, once you have removed this content type.
<strong>Warning:</strong> there are currently @count %type posts on your site. They may not be able to be displayed or edited correctly, once you have removed this content type.
2009-02-24
<strong>Aviso:</strong> actualmente hay @count envío de %type en su sitio. Puede no ser posible mostrarlo o editarlo correctamente cuando haya eliminado este tipo de contenido.
<strong>Aviso:</strong> actualmente hay @count envíos de %type en su sitio. Puede no ser posible mostrarlos o editarlos correctamente cuando haya eliminado este tipo de contenido.
127.
The Drupal module uses the XML-RPC network communication protocol to connect your site with a central server that maintains a directory of client sites.
2009-02-24
El módulo Drupal usa el protocolo de comunicación con la red XML-RPC para conectar su sitio con un servidor central que mantiene un directorio de sitios clientes.