Translations by Rui Óscar

Rui Óscar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 190 results
3.
Configuration has been saved
2016-04-28
A configuração foi guardada
4.
updating configuration
2016-04-29
actualizando a configuração
2016-04-26
Actualizando a configuração
5.
Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings
2016-06-07
Grub Customizer é uma interface gráfica para configurar as definições do GRUB 2/BURG
6.
script
2016-04-26
programa
7.
submenu
2016-04-28
sub-menu
9.
menuentry
2016-06-06
entrada do menu
11.
default name: %1
2016-06-06
nome padrão: %1
13.
ISO-Image:
2016-06-06
Imagem ISO:
2016-04-26
Imagem-ISO
14.
Memtest-Image:
2016-06-06
Imagem Memtest:
2016-04-29
Imagem-Memtest:
15.
current
2016-04-27
actual
17.
Boot sequence
2016-04-26
Sequência de inicialização
18.
_Name:
2016-04-26
_Nome:
19.
Error building boot sequence. Check parameters!
2016-04-26
Erro ao construir a sequência de inicialização. Verifique os parâmetros!
21.
Choose…
2016-04-26
Seleccione...
23.
(script code)
2016-06-06
(código do script)
24.
Choose file…
2016-06-07
Seleccione um ficheiro...
2016-04-26
Seleccione o ficheiro...
27.
_Linux image
2016-06-08
_Imagem Linux
29.
Path to iso file
2016-06-07
Caminho para o ficheiro ISO
30.
Kernel params
2016-06-06
Parâmetros do Kernel
31.
I_SO image
2016-04-26
imagem I_SO
32.
_Memtest-Image
2016-06-06
_Imagem Memtest
2016-04-28
_Imagem do Memtest
33.
_Partition:
2016-06-07
_Partição:
34.
Submountpoints:
2016-06-07
Sub-pontos de montagem:
2016-04-29
Sub pontos de montagem:
35.
save this configuration
2016-04-29
guardar esta configuração
36.
Grub 2
2016-06-07
GRUB 2
40.
This seems not to be a root file system (no fstab found)
2016-06-08
Este não parece ser um sistema de ficheiros da raiz (o fstab não foi detectado)
2016-06-07
Este não parece ser um ficheiro raiz do sistema (fstab não encontrado)
41.
Couldn't mount the selected partition
2016-04-29
Não foi possível montar a partição seleccionada
42.
Couldn't umount the selected partition
2016-04-29
Não foi possível desmontar a partição seleccionada
46.
Install the bootloader to MBR and put some files to the bootloaders data directory (if they don't already exist).
2016-06-08
Instala o bootloader no MBR e insere alguns ficheiros no seu directório de dados (se ainda não existirem).
48.
Install to MBR
2016-06-06
Instalar no MBR
2016-04-28
Instalar para MBR
53.
_File
2016-04-27
_Ficheiro
55.
_View
2016-06-07
_Ver
57.
_Install to MBR …
2016-06-06
_Instalar no MBR...
60.
_Group by Script
2016-04-27
_Agrupar por Script
2016-04-27
_Agrupar por Sript
61.
Show _Placeholders
2016-06-07
Visualizar _Contentores
64.
The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!
2016-04-28
As modificações que efectuou afectam as entradas visíveis. Por favor actualize!
2016-04-27
As modificações que efectuou afectam as "Opções" visíveis. Por favor actualize!
2016-04-26
As modificações que efectuou afectam as opções visíveis. Por favor actualize!
65.
Script updates found. Click save to apply the changes!
2016-04-28
Foram encontradas actualizações do script. Deve guardar para aplicar as alterações!
2016-04-27
Foram encontradas actualizações de Script. Seleccione "Guardar" para aplicar as alterações!
67.
Remove selected entries (you can restore them from trash)
2016-06-07
Remover as entradas seleccionadas (poderão ser restauradas através do lixo)