Translations by Peterson
Peterson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Name the Entry
|
|
2015-04-04 |
Nomear a entrada
|
|
2. |
cannot move this entry
|
|
2015-04-04 |
não pode mover esta entrada
|
|
3. |
Configuration has been saved
|
|
2015-04-04 |
Configuração salva com sucesso
|
|
4. |
updating configuration
|
|
2015-04-04 |
Atualizando configuração
|
|
5. |
Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings
|
|
2015-04-04 |
Grub Customizer é uma interface gráfica para configurar as definições GRUB2/burg
|
|
6. |
script
|
|
2015-04-04 |
script
|
|
7. |
submenu
|
|
2015-04-04 |
submenu
|
|
8. |
placeholder
|
|
2015-04-04 |
contentor
|
|
9. |
menuentry
|
|
2015-04-04 |
Entrada do menu
|
|
10. |
script: %1
|
|
2015-04-04 |
script: %1
|
|
11. |
default name: %1
|
|
2015-04-04 |
Nome padrão: %1
|
|
12. |
partition: %1
|
|
2015-04-04 |
partição: %1
|
|
15. |
current
|
|
2015-04-04 |
atual
|
|
16. |
_Type:
|
|
2015-04-04 |
_Tipo:
|
|
20. |
Entry editor
|
|
2015-04-04 |
Editor de entrada
|
|
22. |
Other
|
|
2015-04-04 |
Outro
|
|
23. |
(script code)
|
|
2015-04-09 |
(Código do script)
|
|
25. |
_Partition
|
|
2015-04-04 |
_Partição
|
|
26. |
_Initial ramdisk
|
|
2015-04-04 |
_ramdisk inicial
|
|
27. |
_Linux image
|
|
2015-04-04 |
_imagem linux
|
|
28. |
_Memtest image
|
|
2015-04-04 |
_Imagem memtest
|
|
29. |
Path to iso file
|
|
2015-04-04 |
Caminho para o arquivo iso
|
|
30. |
Kernel params
|
|
2015-04-04 |
Params do Kernel
|
|
33. |
_Partition:
|
|
2015-04-04 |
_Partição
|
|
34. |
Submountpoints:
|
|
2015-04-04 |
Sub pontos de montagem
|
|
35. |
save this configuration
|
|
2015-04-04 |
Salvar esta configuração
|
|
36. |
Grub 2
|
|
2015-04-04 |
Grub 2
|
|
37. |
BURG
|
|
2015-04-04 |
BURG
|
|
38. |
Mount failed!
|
|
2015-04-04 |
Falha ao montar!
|
|
39. |
umount failed!
|
|
2015-04-04 |
Falha ao desmontar!
|
|
40. |
This seems not to be a root file system (no fstab found)
|
|
2015-04-04 |
Este não parece ser um sistema de arquivos raiz (sem fstab encontrado)
|
|
41. |
Couldn't mount the selected partition
|
|
2015-04-04 |
Não foi possível montar a partição selecionada
|
|
42. |
Couldn't umount the selected partition
|
|
2015-04-04 |
Não foi possível desmontar a partição selecionada
|
|
43. |
An error occurred
|
|
2015-04-04 |
Ocorreu um erro
|
|
44. |
please Inform the author about this problem. The following information could be helpful:
|
|
2015-04-04 |
Por favor, informe o autor sobre este problema. As informações a seguir podem ser úteis:
|
|
45. |
continue (risk data loss)
|
|
2015-04-04 |
continuar (risco de perda de dados)
|
|
46. |
Install the bootloader to MBR and put some
files to the bootloaders data directory
(if they don't already exist).
|
|
2015-04-09 |
Instale o bootloader para MBR e coloque um pouco dos
arquivos para o diretório de dados bootloaders
(se não existir).
|
|
47. |
_Device:
|
|
2015-04-06 |
_Dispositivo:
|
|
48. |
Install to MBR
|
|
2015-04-06 |
Instalar para MMBR
|
|
49. |
The bootloader has been installed successfully
|
|
2015-04-06 |
O bootloader foi instalado com sucesso
|
|
50. |
Error while installing the bootloader
|
|
2015-04-09 |
Erro ao instalar o bootloader
|
|
51. |
installing the bootloader…
|
|
2015-04-09 |
instalando o bootloader...
|
|
52. |
Please type a device string!
|
|
2015-04-09 |
Por favor, digite uma cadeia de dispositivo!
|
|
53. |
_File
|
|
2015-04-04 |
_Arquivo
|
|
54. |
_Edit
|
|
2015-04-09 |
_Editar
|
|
55. |
_View
|
|
2015-04-09 |
_Visualizar
|
|
56. |
_Help
|
|
2015-04-09 |
_Ajuda
|
|
57. |
_Install to MBR …
|
|
2015-04-09 |
_Instalar para a MBR...
|
|
62. |
BURG found!
|
|
2015-04-09 |
BURG encontrado!
|
|
68. |
Move up the selected entry or script
|
|
2015-04-09 |
Mover para cima entrada selecionada ou script
|