Translations by marcin mikołajczak

marcin mikołajczak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
6.
script
2016-10-14
skrypt
10.
script: %1
2016-10-14
skrypt: %1
11.
default name: %1
2016-10-14
nazwa domyślna: %1
12.
partition: %1
2016-10-14
partycja: %1
13.
ISO-Image:
2016-10-14
Obraz ISO:
14.
Memtest-Image:
2016-10-14
Obraz Memtest:
17.
Boot sequence
2016-10-14
Sekwencja uruchamiania
18.
_Name:
2016-10-14
_Nazwa:
19.
Error building boot sequence. Check parameters!
2016-10-14
Wystąpił błąd podczas tworzenia sekwencji uruchamiania. Sprawdź parametry
21.
Choose…
2016-10-14
Wybierz...
24.
Choose file…
2016-10-14
Wybierz plik..
31.
I_SO image
2016-10-14
Obraz I_SO
32.
_Memtest-Image
2016-10-14
Obraz _Memtest
58.
_Show details
2016-10-14
Pokaż _szczegóły
59.
Show _hidden entries
2016-10-14
_Pokaż ukryte elementy
60.
_Group by Script
2016-10-14
_Grupuj według skryptu
61.
Show _Placeholders
2017-02-04
_Pokaż symbole zastępcze
65.
Script updates found. Click save to apply the changes!
2016-10-14
Znaleziono aktualizacje skryptu. Naciśnij Zapisz aby zapisać zmiany!
84.
Save configuration and generate a new %1
2016-10-14
Zapisz konfigurację i generuj nowy %1
99.
Failed saving grub configuration!
2016-10-14
Nie udało się zapisać konfiguracji GRUB!
100.
The grub configuration cannot be saved
2016-10-14
Konfiguracja nie może zostać zapisana
108.
An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system when activated.
2016-10-28
Element menu który jest dostępny w menu GRUB i uruchamia system operacyjny kiedy jest aktywny.
112.
About the entry types
2016-10-14
O rodzajach wpisów
131.
Boot default entry after %1 Seconds
2016-10-14
Uruchom domyślny wpis po %1 sekundach
132.
(first entry)
2016-10-14
(pierwszy element)
133.
(other…)
2016-10-14
(inne...)
153.
_Load file:
2016-10-14
Ł_aduj plik
154.
_Theme:
2016-10-14
_Motyw:
156.
Please choose a background image!
2016-10-14
Wybierz obraz tła
158.
choose theme file
2016-10-14
wybierz plik z motywem
159.
Theme contents
2016-10-14
Zawartość motywu
160.
Custom Theme settings
2016-10-14
Niestandardowe ustawienia motywu
161.
Normal: Font
2016-10-14
Normalne: czcionka
162.
Normal: Background
2016-10-14
Normalne: tło
163.
Highlighted: Font
2016-10-14
Wyróżnienie: czcionka
164.
Highlighted: Background
2016-10-14
Wyróżnienie: tło
165.
File
2016-10-14
Plik
166.
add theme
2016-10-14
dodaj motyw
167.
delete this theme
2016-10-14
usuń ten motyw
168.
Archive files
2016-10-14
Pliki archiwów
169.
All files
2016-10-14
Wszystkie pliki
172.
(Custom Settings)
2016-10-14
(Niestandardowe ustawienia)
173.
The chosen file cannot be loaded as theme
2016-10-14
Ten plik nie może zostać załadowany jako motyw
174.
The given filename cannot be used
2016-10-14
Ta nazwa pliku nie może zostać użyta
175.
This theme doesn't contain a %1. Please look for the config file and rename it to "%1"!
2016-10-14
Ten motyw nie zawiera %1. Zajrzyj do pliku konfiguracyjnego i zmień nazwę na "%1"!
176.
Saving of themes didn't succeed completely!
2016-10-14
Zapisywanie motywów zakończone niepowodzeniem!
177.
File replacement failed. Please select a theme file first!
2016-10-28
Zastąpienie pliku nieudane. Proszę wybrać plik motywu!
178.
filename
2016-10-14
nazwa pliku
180.
Grub fonts can be harmful (Info)
2016-10-14
Czcionki w GRUB-ie mogą być szkodliwe (informacje)
181.
Are you sure you want to remove this theme
2016-10-14
Czy na pewno chcesz usunąć ten motyw