Browsing French translation

108117 of 193 results
108.
An menuentry which is visible at the grub menu and boots an operating system when activated.
Une entrée de menu qui est visible dans le menu de grub et qui démarre un système d'exploitation lorsqu'elle est activée.
Translated and reviewed by Charles Monzat
Located in src/View/Gtk/Main.hpp:887
109.
A group of other operating systems. Grub shows it as a normal menuentry however when clicking it, it loads another menu which allows you to choose one the the containing menuentries.
Un groupe d'autres systèmes d'exploitation. Grub le montre comme une entrée de menu normale. Cependant, en cliquant dessus, cela charge un autre menu qui vous permet de choisir une des entrées contenues.
Translated and reviewed by Charles Monzat
Located in src/View/Gtk/Main.hpp:889
110.
There are two types of this special entry: Incoming entries are the place where Grub Customizer places new operating systems which are found by grub but still not configured using Grub Customizer. The Script code is code generated by grub which doesn't look like an menuentry. In most cases it's used to configure grub. You should only touch it when knowing what it does. Placeholders are hidden by default.
Il y a deux types de cette entrée spéciale : Les entrées entrantes représentent l'emplacement où Grub Customizer place les nouveaux systèmes d'exploitation qui sont détectés par grub, mais restent non configurés en utilisant Grub Customizer. Le code de script est un code généré par grub qui ne ressemble pas à une entrée de menu. Dans la plupart des cas, il est utilisé pour configurer grub. Utilisez-le uniquement si vous connaissez son fonctionnement. Les espaces réservés sont cachés par défaut.
Translated and reviewed by Charles Monzat
Located in src/View/Gtk/Main.hpp:892
111.
Scripts are generating menuentries. So every menuentry belongs to a script. They are shown as top level groups when activated. However in contrast to submenus they aren't shown at the boot menu.
(no translation yet)
Located in src/View/Gtk/Main.hpp:898
112.
About the entry types
À propos des types d'entrée
Translated and reviewed by Charles Monzat
Located in src/View/Gtk/Main.hpp:905
113.
Are you sure?
Êtes-vous sûr(e) ?
Translated and reviewed by Charles Monzat
Located in src/View/Gtk/Main.hpp:957
114.
This removes all your list modifications of the bootloader menu!
Ceci supprime l'ensemble des modifications de la liste appartenant au menu du chargeur d'amorçage !
Translated and reviewed by Charles Monzat
Located in src/View/Gtk/Main.hpp:958
115.
pre_defined:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
pré_défini :
Translated by Jörg BUCHMANN
Reviewed by Charles Monzat
Located in src/View/Gtk/Settings.hpp:113
116.
previously _booted entry
entrée précédemment _amorcée
Translated and reviewed by Jörg BUCHMANN
Located in src/View/Gtk/Settings.hpp:114
117.
default entry
entrée par défaut
Translated and reviewed by Loic Treyvaud
Located in src/View/Gtk/Settings.hpp:115
108117 of 193 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aurélien RIVIERE, Bonsoir, Charles Monzat, Julien, Jörg BUCHMANN, Loic Treyvaud, Mohamed SEDKI, Removed by request, Sebastien Girard, Thibaut Panis, Tubuntu, gilles chaon, londumas.