Translations by Tobias Bannert

Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 88 results
1.
Name the Entry
2014-05-06
Den Eintrag benennen
5.
Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings
2015-08-19
Grub Customizer ist eine grafische Benutzeroberfläche, um die GRUB-2-/BURG-Einstellungen zu konfigurieren.
9.
menuentry
2014-05-10
Menüeintrag
14.
Memtest-Image:
2016-03-23
Speichertestabbild:
17.
Boot sequence
2016-03-23
Startvorgang
18.
_Name:
2016-03-23
_Name:
19.
Error building boot sequence. Check parameters!
2016-03-23
Fehler beim erstellen des Startvorgangs. Bitte prüfen Sie die angegebenen Parameter!
20.
Entry editor
2014-09-14
Eintragsbearbeitung
21.
Choose…
2016-03-23
Auswählen …
24.
Choose file…
2016-03-23
Datei auswählen …
26.
_Initial ramdisk
2015-02-23
Anfangs-_RAMdisk
27.
_Linux image
2014-09-14
_Linux-Abbild
28.
_Memtest image
2016-03-23
_Speichertestabbild
2014-09-14
_Memtest-Abbild
29.
Path to iso file
2015-02-23
_Pfad zur ISO-Datei
30.
Kernel params
2015-02-23
_Kernel-Parameter
32.
_Memtest-Image
2016-03-23
_Speichertestabbild
34.
Submountpoints:
2014-09-14
Untereinhängepunkte:
38.
Mount failed!
2014-05-10
Einhängen fehlgeschlagen!
39.
umount failed!
2014-05-10
Aushängen fehlgeschlagen!
40.
This seems not to be a root file system (no fstab found)
2014-09-14
Dieses scheint kein Wurzeldateisystem zu sein (keine fstab gefunden)
41.
Couldn't mount the selected partition
2014-05-10
Die ausgewählte Partition konnte nicht eingehängt werden
42.
Couldn't umount the selected partition
2014-05-10
Die ausgewählte Partition konnte nicht ausgehängt werden
46.
Install the bootloader to MBR and put some files to the bootloaders data directory (if they don't already exist).
2014-05-10
Den Bootloader in den MBR installieren und ein paar Dateien im Datenverzeichnis des Bootloaders speichern. (wenn diese nicht schon existieren).
52.
Please type a device string!
2014-05-10
Bitte einen Gerätepfad eingeben!
57.
_Install to MBR …
2014-05-10
_Im MBR installieren …
2014-05-06
_Im MBR installieren ...
60.
_Group by Script
2014-05-10
_Nach Skripten gruppieren
64.
The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!
2014-09-14
Die vorgenommenen Einstellungen beeinflussen die sichtbaren Einträge. Bitte neu laden!
65.
Script updates found. Click save to apply the changes!
2014-09-14
Einige Skipte wurden aktualisiert. Speichern klicken, um die Änderungen zu übernehmen!
66.
_List configuration
2014-09-14
_Startmenükonfiguration
68.
Move up the selected entry or script
2014-05-10
Den ausgewählten Eintrag oder das Skript nach oben bewegen
69.
Move down the selected entry or script
2014-05-10
Den ausgewählten Eintrag oder das Skript nach unten bewegen
70.
remove this entry from the current submenu
2014-05-10
Diesen Eintrag aus dem Untermenü entfernen
71.
add this entry to a new submenu
2014-05-10
Diesen Eintrag zu einem neuen Untermenü hinzufügen
73.
reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved.
2014-09-14
Lädt die Konfiguration neu. Nicht gespeicherte Anpassungen gehen dabei *nicht* verloren!
79.
_Change Environment …
2014-09-14
_Arbeitsumgebung wechseln …
2014-05-10
_Umgebung wechseln …
80.
Do you want to configure BURG instead of grub2?
2015-01-22
Möchten Sie BURG anstelle von GRUB 2 konfigurieren?
84.
Save configuration and generate a new %1
2015-01-22
Konfiguration speichern und eine neue %1 erstellen
86.
loading script %2/%3 (%1)
2014-09-14
Skript %2/%3 (%1) wird geladen
87.
Proxy binary not found!
2014-09-14
Proxy-Binärdatei nicht gefunden!
92.
The generated configuration didn't equal to the saved configuration on startup. So what you see now may not be what you see when you restart your pc. To fix this, click update!
2014-09-14
Die erstellte Konfiguration entspricht nicht der beim Start abgespeicherten. Also ist das, was Sie jetzt sehen, eventuell nicht das, was Sie sehen, wenn Sie ihren Rechner neu starten. Um das zu beheben bitte auf »Aktualisieren« klicken!
95.
Do you want to save your modifications?
2014-09-14
Möchten Sie ihre Änderungen speichern?
98.
AND: your modifications are still unsaved, update will save them too!
2014-09-14
UND: Es gibt noch einige nicht gespeicherte Änderungen, »Aktualisieren« wird diese auch speichern!
99.
Failed saving grub configuration!
2014-05-06
Das Speichern der GRUB-Konfiguration ist fehlgeschlagen!
100.
The grub configuration cannot be saved
2014-05-06
Die GRUB-Konfiguration kann nicht gespeichert werden
101.
Please take a look at the command line output below. If you think this is a bug of Grub Customizer, please create one at %1! Generally Grub Customizer should prevent errors like this.
2014-09-14
Bitte sehen Sie sich die Ausgabe der Befehlszeile unten an. Wenn Sie denken, dass dieses ein Fehler von Grub Customizer ist, dann erstellen Sie bitte einen Fehlerbericht unter %1! Im Allgemeinen sollte Grub Customizer solche Fehler verhindern.
103.
Environment settings
2014-08-13
Einstellungen der Arbeitsumgebung
105.
There are unsaved modifications!
2014-09-14
Es gibt nicht gespeicherte Änderungen!