Translations by José Humberto Alvarenga Melo

José Humberto Alvarenga Melo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 89 results
1.
Name the Entry
2010-10-09
Nome da Entrada
2.
cannot move this entry
2011-09-22
esta entrada não pode ser movida
3.
Configuration has been saved
2010-10-09
A configuração foi salva
4.
updating configuration
2010-10-09
atualizando configuração
5.
Linux
2012-09-09
Linux
6.
Linux-ISO
2012-09-09
Linux-ISO
7.
Chainloader
2012-09-09
Carregador
8.
Memtest
2012-09-09
Memtest
10.
_Type:
2012-09-09
_Tipo:
11.
Entry editor
2012-09-09
Editor de entradas
12.
Options
2012-09-09
Opções
13.
Source
2012-09-09
Fonte
14.
_Partition
2012-09-09
_Partição
15.
_Initial ramdisk
2012-09-09
_Disco de RAM inicial
16.
_Linux image
2012-09-09
_Imagem do Linux
17.
_Memtest image
2012-09-09
_Imgem do Memtest
18.
Path to iso file
2012-09-09
Caminho para o arquivo iso
19.
Locale
2012-09-09
Localidade
20.
Kernel params
2012-09-09
Parâmetros do kernel
21.
Other
2012-09-09
Outro
22.
_Partition:
2012-09-09
_Partição:
23.
Submountpoints:
2012-09-09
Sub pontos de montagem
24.
save this configuration
2012-09-09
salvar esta configuração
25.
Grub 2
2012-09-09
Grub 2
26.
BURG
2012-09-09
BURG
32.
please Inform the author about this problem. The following information could be helpful:
2012-09-09
por favor, informe o autor sobre este problema. As informações a seguir podem ser úteis:
33.
An error occurred
2012-09-09
Ocorreu um erro
34.
continue (risk data loss)
2012-09-09
continuar (risco de perda de arquivos)
36.
_Device:
2010-10-30
_Dispositivo:
42.
_File
2010-10-09
_Arquivo
43.
_Edit
2010-10-09
_Editar
44.
_View
2010-10-09
_Exibir
45.
_Help
2010-10-09
_Ajuda
46.
_Install to MBR …
2010-10-30
_Instalar na MBR...
47.
BURG found!
2010-10-09
BURG encontrado!
48.
advanced settings
2012-09-09
configurações avançadas
49.
The modifications you've done affects the visible entries. Please reload!
2012-09-09
As modificações que você fez afeta as entradas visíveis. Por favor, volte!
50.
_List configuration
2012-09-09
_Configuração da lista
51.
Remove selected entries (you can restore them from trash)
2012-09-09
Remover entradas selecionadas (você pode restaurá-las da lixeira)
52.
restore entries from trash
2012-09-09
restaurar entradas da lixeira
53.
Trash
2012-09-09
Lixeira
54.
Move up the selected entry or script
2010-10-09
Mover para cia a entra selecionada ou script
55.
Move down the selected entry or script
2010-10-09
Mover para baixo a entrada selecionada ou script
56.
remove this entry from the current submenu
2012-02-20
remover esta entrada do submenu atual
57.
add this entry to a new submenu
2012-02-20
adiconar esta entrada ao novo submenu
58.
Reverts the list to the default order
2012-09-09
Reverte a lista para a ordem padrão
59.
reloads the configuration. Unsaved changes will be preserved.
2012-09-09
recarrega a configuração. As alterações não salvas serão preservadas.
60.
Restore entry
2012-09-09
Restaurar entrada
61.
Rename
2012-09-09
Renomear
62.
Move up
2012-09-09
Mover para cima