Translations by Bonsoir

Bonsoir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5189 of 89 results
65.
Create submenu
2012-09-13
Créer un sous-menu
66.
_Change Environment …
2012-09-13
_Changer d'Environnement...
67.
Do you want to configure BURG instead of grub2?
2010-11-13
Voulez-vous configurer BURG à la place de grub2 ?
68.
_General settings
2012-09-13
Paramètres _Généraux
69.
_Appearance settings
2012-09-13
Paramètres d'_Apparence
71.
Save configuration and generate a new
2010-11-13
Enregistrer la configuration et en générer une nouvelle
72.
Are you sure?
2012-09-13
Êtes-vous sûr(e) ?
73.
This removes all your list modifications of the bootloader menu!
2012-09-13
Ceci supprime l'ensemble des modifications de la liste appartenant au menu du chargeur d'amorçage !
74.
loading configuration…
2010-11-13
chargement de la configuration...
75.
loading script %2/%3 (%1)
2012-09-13
chargement du script %2/%3 (%1)
76.
submenu
2012-09-13
sous-menu
79.
script:
2012-09-13
script :
80.
default name:
2012-09-13
nom par défaut :
81.
Partition:
2012-09-13
Partition :
83.
You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs (in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly.
2010-11-13
Vous verrez toutes les entrées (non personnalisées) quand vous lancerez grub. Cette erreur apparaît (dans la plupart des cas), lorsque vous n'avez pas installé grub customizer correctement.
84.
(incoming Entries of %1, Script: %2)
2012-09-13
(Entrées entrantes provenant de %1, Script : %2)
85.
(incoming Entries of %1)
2012-09-13
(Entrées entrantes de %1)
86.
(incoming Entries of Script: %1)
2012-09-13
(Entrées entrantes provenant du Script : %1)
87.
(incoming Entries)
2012-09-13
(Entrées entrantes)
90.
Trash (%1)
2012-09-13
Corbeille (%1)
92.
You're trying to remove an entry of the currently running system. Make sure there are other working entries of this system! If you just want to remove old kernels: The better way is uninstalling them instead of just hiding them in boot menu.
2012-09-13
Vous essayez de supprimer une entrée provenant du système en cours d'utilisation. Assurez-vous qu'il y ait d'autres entrées fonctionnant sur ce système ! Si vous voulez uniquement supprimer d'anciens noyaux : la meilleure façon est de les désinstaller plutôt que de seulement les masquer du menu de démarrage.
93.
Default title:
2010-11-13
Titre par défaut :
94.
The saved configuration is not up to date!
2010-11-13
La configuration enregistrée n'est pas à jour !
95.
The generated configuration didn't equal to the saved configuration on startup. So what you see now may not be what you see when you restart your pc. To fix this, click update!
2010-11-13
La configuration générée n'est pas identique à la configuration enregistrée au démarrage. Ainsi ce que vous voyez maintenant peut ne pas être ce que vous verrez lorsque vous redémarrerez votre ordinateur. Pour corrigez ceci, cliquez sur mettre à jour !
96.
_Quit without update
2010-11-13
_Quitter sans mettre à jour
97.
_Update & Quit
2010-11-13
_Mettre à jour & Quitter
98.
Do you want to save your modifications?
2010-11-13
Voulez-vous enregistrer vos modifications ?
99.
_Quit without saving
2010-11-13
_Quitter sans enregistrer
100.
_Save & Quit
2010-11-13
_Enregistrer & Quitter
103.
Environment settings
2012-09-13
Paramètres d'environnement
104.
Do you want to proceed without saving the current configuration?
2012-09-13
Voulez-vous continuer sans enregistrer la configuration actuelle ?
105.
There are unsaved modifications!
2012-09-13
Il y a des modifications non enregistrées !
146.
name
2010-11-13
nom
148.
remove font
2012-09-13
supprimer la police
152.
Add entry from trash
2012-09-13
Ajouter une entrée à partir de la corbeille
153.
Delete custom entries
2012-09-13
Supprimer les entrées personnalisées
154.
type:
2012-09-13
type :
155.
This deletes the following entries:
2012-09-13
Ceci supprime les entrées suivantes :
156.
current
2012-09-13
actuel