Translations by Bonsoir
Bonsoir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
not found. Is grub2 installed?
|
|
2010-11-13 |
non trouvé. Est-ce que grub2 est installé ?
|
|
~ |
couldn't be executed successfully. You must run this as root!
|
|
2010-11-13 |
n'a pu être exécuté avec succès. Vous devez le lancer en tant que root !
|
|
1. |
No script found
|
|
2010-11-13 |
Aucun script trouvé
|
|
2. |
loading configuration…
|
|
2010-11-13 |
chargement de la configuration...
|
|
3. |
(custom)
|
|
2010-11-13 |
(personnalisé)
|
|
4. |
Configuration has been saved
|
|
2010-11-13 |
La configuration a été enregistrée
|
|
5. |
updating configuration
|
|
2010-11-13 |
mise à jour de la configuration
|
|
8. |
Name the Entry
|
|
2010-11-13 |
Nommer l'entrée
|
|
10. |
Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings
|
|
2010-11-13 |
Grub Customizer est une interface graphique de configuration des paramètres de grub2/burg
|
|
12. |
_Device:
|
|
2010-11-13 |
_Périphérique :
|
|
13. |
Install to MBR
|
|
2010-11-13 |
Installer sur le MBR
|
|
18. |
_File
|
|
2010-11-13 |
_Fichier
|
|
19. |
_Edit
|
|
2010-11-13 |
_Éditer
|
|
21. |
_Help
|
|
2010-11-13 |
_Aide
|
|
23. |
BURG found!
|
|
2010-11-13 |
BURG trouvé !
|
|
25. |
Add a script to your configuration
|
|
2010-11-13 |
Ajouter un script à votre configuration
|
|
26. |
Remove a script from your configuration
|
|
2010-11-13 |
Supprimer un script à partir de votre configuration
|
|
27. |
Move up the selected entry or script
|
|
2010-11-13 |
Déplacer vers le haut l'entrée ou le script sélectionné
|
|
28. |
Move down the selected entry or script
|
|
2010-11-13 |
Déplacer vers le bas l'entrée ou le script sélectionné
|
|
30. |
Edit grub preferences
|
|
2010-11-13 |
Éditer les préférences de grub
|
|
31. |
Select _partition …
|
|
2010-11-13 |
Sélectionner une _partition
|
|
32. |
Do you want to configure BURG instead of grub2?
|
|
2010-11-13 |
Voulez-vous configurer BURG à la place de grub2 ?
|
|
33. |
Do you want to select another root partition?
|
|
2010-11-13 |
Voulez-vous sélectionner une autre partition root ?
|
|
35. |
Save configuration and generate a new
|
|
2010-11-13 |
Enregistrer la configuration et en générer une nouvelle
|
|
37. |
You will see all entries (uncustomized) when you run grub. This error accurs (in most cases), when you didn't install grub gustomizer currectly.
|
|
2010-11-13 |
Vous verrez toutes les entrées (non personnalisées) quand vous lancerez grub. Cette erreur apparaît (dans la plupart des cas), lorsque vous n'avez pas installé grub customizer correctement.
|
|
39. |
(new Entries)
|
|
2010-11-13 |
(nouvelles entrées)
|
|
41. |
Default title:
|
|
2010-11-13 |
Titre par défaut :
|
|
42. |
The saved configuration is not up to date!
|
|
2010-11-13 |
La configuration enregistrée n'est pas à jour !
|
|
43. |
The generated configuration didn't equal to the saved configuration on startup. So what you see now may not be what you see when you restart your pc. To fix this, click update!
|
|
2010-11-13 |
La configuration générée n'est pas identique à la configuration enregistrée au démarrage. Ainsi ce que vous voyez maintenant peut ne pas être ce que vous verrez lorsque vous redémarrerez votre ordinateur. Pour corrigez ceci, cliquez sur mettre à jour !
|
|
44. |
_Quit without update
|
|
2010-11-13 |
_Quitter sans mettre à jour
|
|
45. |
_Update & Quit
|
|
2010-11-13 |
_Mettre à jour & Quitter
|
|
46. |
Do you want to save your modifications?
|
|
2010-11-13 |
Voulez-vous enregistrer vos modifications ?
|
|
47. |
_Quit without saving
|
|
2010-11-13 |
_Quitter sans enregistrer
|
|
48. |
_Save & Quit
|
|
2010-11-13 |
_Enregistrer & Quitter
|
|
51. |
name
|
|
2010-11-13 |
nom
|
|
52. |
_use another partition:
|
|
2010-11-13 |
_utiliser une autre partition :
|
|
56. |
partition
|
|
2010-11-13 |
partition
|
|
59. |
Grub Customizer: Partition chooser
|
|
2010-11-13 |
Grub Customizer : Sélecteur de partition
|
|
62. |
Partition Chooser
|
|
2010-11-13 |
Sélecteur de partition
|
|
63. |
Mount failed!
|
|
2010-11-13 |
Le montage a échoué !
|
|
64. |
umount failed!
|
|
2010-11-13 |
Le démontage a échoué !
|
|
65. |
This seems not to be a root file system (no fstab found)
|
|
2010-11-13 |
Cela ne semble pas être un fichier système root (fstab non trouvé)
|
|
66. |
Couldn't mount the selected partition
|
|
2010-11-13 |
Impossible de monter la partition sélectionnée
|
|
67. |
Couldn't umount the selected partition
|
|
2010-11-13 |
Impossible de démonter la partition sélectionnée
|
|
69. |
You started Grub Customizer using the live CD.
|
|
2010-11-13 |
Vous avez démmaré Grub Customizer à l'aide du live CD.
|
|
70. |
Before you can edit your grub configuration we have to
mount the required partitions.
This assistant will help you doing this.
Please ensure the target system is based on the same cpu architecture
as the actually running one.
If not, you will get an error message when trying to load the configuration.
|
|
2010-11-13 |
Avant de pouvoir éditer votre configuration de grub, nous devons
monter les partitions nécessaires.
Cet assistant va vous aider à faire ceci.
Veuillez vous assurer que le système cible est basé sur la même architecture cpu
que celle actuellement démarrée.
Si non, vous obtiendrez un message d'erreur lorsque vous essayerez de charger la configuration.
|
|
71. |
Script to insert:
|
|
2010-11-13 |
Script à insérer :
|
|
72. |
Preview:
|
|
2010-11-13 |
Prévisualiser :
|
|
2010-11-13 |
Prévisualiser
|
|
73. |
Add script
|
|
2010-11-13 |
Ajouter un script
|