Translations by Manuel Xosé Lemos
Manuel Xosé Lemos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
not found. Is grub2 installed?
|
|
2010-10-09 |
non atopado. Está instalado grub2?
|
|
2. |
couldn't be executed successfully. You must run this as root!
|
|
2010-10-09 |
non puido ser executado correctamente. Ten que executalo como superusuario.
|
|
3. |
_File
|
|
2010-10-09 |
_Ficheiro
|
|
4. |
_Edit
|
|
2010-10-09 |
_Editar
|
|
5. |
_View
|
|
2010-10-09 |
_Ver
|
|
6. |
_Help
|
|
2010-10-09 |
_Axuda
|
|
7. |
_Install to MBR …
|
|
2010-10-23 |
_Instalar no MBR...
|
|
8. |
Script to insert:
|
|
2010-10-09 |
Script para inserir:
|
|
9. |
Preview:
|
|
2010-10-09 |
Previsualización:
|
|
2010-10-09 |
Previsualizar:
|
|
11. |
_Device:
|
|
2010-10-23 |
_Dispositivo:
|
|
12. |
Grub Customizer is a graphical interface to configure the grub2/burg settings
|
|
2010-10-14 |
Grub Customizer é unha interface gráfica para configurar as preferencias de grub2 e burg
|
|
13. |
Save configuration and generate a new
|
|
2010-10-09 |
Gardar a configuración e xerar unha nova
|
|
14. |
Add a script to your configuration
|
|
2010-10-09 |
Engadir un script a súa configuración
|
|
15. |
Remove a script from your configuration
|
|
2010-10-09 |
Eliminar un script da súa configuración
|
|
16. |
Move up the selected entry or script
|
|
2010-10-09 |
Mover cara arriba a entrada ou script seleccionado
|
|
17. |
Move down the selected entry or script
|
|
2010-10-09 |
Mover cara abaixo a entrada ou script seleccionado
|
|
19. |
Edit grub preferences
|
|
2010-10-09 |
Editar preferencias de grub
|
|
20. |
Select _partition …
|
|
2010-10-23 |
Seleccionar _partición...
|
|
21. |
Add script
|
|
2010-10-09 |
Engadir script
|
|
22. |
Entry
|
|
2010-10-09 |
Entrada
|
|
25. |
No Bootloader found
|
|
2010-10-23 |
Non se atopou o cargador de arranque
|
|
26. |
Do you want to select another root partition?
|
|
2010-10-23 |
Quere seleccionar outra partición raíz?
|
|
27. |
BURG found!
|
|
2010-10-09 |
Atopouse BURG
|
|
28. |
Do you want to configure BURG instead of grub2?
|
|
2010-10-09 |
Desexa configurar BURG no canto de grub2?
|
|
29. |
The bootloader has been installed successfully
|
|
2010-10-14 |
O cargador de arranque instalouse correctamente
|
|
30. |
Error while installing the bootloader
|
|
2010-10-14 |
Produciuse un erro ao instalar o cargador de arranque
|
|
31. |
loading configuration…
|
|
2010-10-09 |
cargando a configuración...
|
|
32. |
(custom)
|
|
2010-10-09 |
(personalizada)
|
|
2010-10-09 |
(personalizado)
|
|
33. |
(new Entries)
|
|
2010-10-09 |
(Entradas novas)
|
|
36. |
Configuration has been saved
|
|
2010-10-09 |
Gardouse a configuración
|
|
37. |
updating configuration
|
|
2010-10-09 |
actualizando a configuración
|
|
38. |
Name the Entry
|
|
2010-10-13 |
Nomear a entrada
|
|
39. |
Default title:
|
|
2010-10-09 |
Título predeterminado:
|
|
40. |
No script found
|
|
2010-10-09 |
Non se atopou ningún script
|
|
41. |
The saved configuration is not up to date!
|
|
2010-10-25 |
A configuración gardada non está actualizada!
|
|
42. |
The generated configuration didn't equal to the saved configuration on startup. So what you see now may not be what you see when you restart your pc. To fix this, click update!
|
|
2010-10-25 |
A configuración xerada non é igual á configuración gardada no inicio. Así que o que vemos agora pode non ser o que se verá cando se reinicie a máquina. Para solucionar este problema, prema en actualizar!
|
|
43. |
_Quit without update
|
|
2010-10-14 |
_Saír sen actualizar
|
|
44. |
_Update & Quit
|
|
2010-10-14 |
Actualizar e saír
|
|
45. |
Do you want to save your modifications?
|
|
2010-10-14 |
Quere gardas as modificacións?
|
|
46. |
_Quit without saving
|
|
2010-10-14 |
_Saír sen gardar
|
|
47. |
_Save & Quit
|
|
2010-10-14 |
_Gardar e saír
|
|
49. |
installing the bootloader…
|
|
2010-10-14 |
A instalar o cargador de arranque...
|
|
51. |
is active
|
|
2010-10-09 |
está activo
|
|
52. |
name
|
|
2010-10-09 |
nome
|
|
53. |
command not found, cannot proceed
|
|
2010-10-14 |
comando non atopado, non se pode continuar
|
|
58. |
You started Grub Customizer using the live CD.
|
|
2010-10-23 |
Iniciou Grub Customizer usando o CD vivo.
|
|
61. |
Grub Customizer: Partition chooser
|
|
2010-10-23 |
Grub Customizer: selector de particións
|
|
63. |
partition
|
|
2010-10-14 |
partición
|