|
|
6.
|
|
|
Are you sure you want to merge? Your current movie collection will be merged with a backup. You can't undo this operation.
|
|
|
|
|
De certeza que deseja concatenar? 
A sua colecção actual será concatenada com os dados da cópia de segurança. 
Esta operação é irreversível.
|
|
Translated by
Griffith development
|
|
|
|
Located in
../griffith:1017
|
|
|
7.
|
|
|
%s movie(s) in collection. %s movie(s) are shown by the filter. %s movie(s) loaned. You haven't seen %s movie(s)
|
|
|
|
|
%s filme(s) na colecção. %s filme(s) são mostrados pelo filtro. %s filme(s) emprestados. Você não viu %s filme(s).
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Nunes
|
|
|
|
Located in
../griffith:1113
|
|
|
8.
|
|
|
Are you sure you want to create a new database? 
You will lose ALL your current data!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Tem a certeza que deseja criar uma nova base de dados? 
Irá perder TODOS os seus dados actuais!
|
|
Translated and reviewed by
vasco
|
|
|
|
Located in
../griffith:1321
|
|
|
9.
|
|
|
Last chance! 
Do you confirm that you want 
to lose your current data?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Última hipótese! 
Confirma que deseja 
perder todos os seus dados actuais?
|
|
Translated and reviewed by
vasco
|
|
|
|
Located in
../griffith:1323
|
|
|
10.
|
|
|
This is development version of Griffith. 
Upgrade path from dev. versions may not be provided. 
Please make sure you have a backup!

Do you want to proceed?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Esta é a versão de desenvolvimento do Griffith. 
A localização da instalação poderá ser diferente. 
Verifique que tem um backup. 
Quer continuar?
|
|
Translated and reviewed by
Ivo Nunes
|
|
|
|
Located in
../griffith:1475
|
|
|
11.
|
|
|
Main Authors
|
|
|
|
|
Autores principais
|
|
Translated by
vasco
|
|
Reviewed by
vasco
|
|
|
|
Located in
../lib/about.py:46
|
|
|
12.
|
|
|
Programmers
|
|
|
|
|
Programadores
|
|
Translated and reviewed by
Rui Araújo
|
|
|
|
Located in
../lib/about.py:48
|
|
|
13.
|
|
|
Contributors
|
|
|
|
|
Contribuições
|
|
Translated by
Griffith development
|
|
|
|
Located in
../lib/about.py:52
|
|
|
14.
|
|
|
Logo, icon and general artwork
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
Logotipo, icone e gráficos por
|
|
Translated by
vasco
|
|
Reviewed by
vasco
|
|
|
|
Located in
../lib/about.py:56
|
|
|
15.
|
|
|
See TRANSLATORS file
|
|
|
|
|
Ver ficheiro TRANSLATORS
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Silva
|
|
|
|
Located in
../lib/about.py:82
|