|
6.
|
|
|
Are you sure you want to merge? Your current movie collection will be merged with a backup. You can't undo this operation.
|
|
|
|
Jesteś pewien, że chcesz skorzystać z opcji łączenia?
Twoja aktualna baza filmów zostanie połączona z filmami z kopii zapasowej.
Nie ma możliwości cofnięcia zmian.
|
|
Translated by
Piotr Ożarowski
|
|
|
|
Located in
../griffith:1017
|
|
7.
|
|
|
%s movie(s) in collection. %s movie(s) are shown by the filter. %s movie(s) loaned. You haven't seen %s movie(s)
|
|
|
|
%s film(-ów) w kolekcji. %s film(-ów) znalezionych przez filtr. %s film(-ów) wypożyczonych. Nie widziałaś(-eś) %s film(-ów)
|
|
Translated by
Piotr Ożarowski
|
|
|
|
Located in
../griffith:1113
|
|
8.
|
|
|
Are you sure you want to create a new database?
You will lose ALL your current data!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Czy na pewno chcesz stworzyć nową bazę filmów?
Stracisz WSZYSTKIE aktualne dane!
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Ożarowski
|
|
|
|
Located in
../griffith:1321
|
|
9.
|
|
|
Last chance!
Do you confirm that you want
to lose your current data?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ostatnia szansa!
Potwierdzasz chęć usunięcia aktualnych danych?
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Ożarowski
|
|
|
|
Located in
../griffith:1323
|
|
10.
|
|
|
This is development version of Griffith.
Upgrade path from dev. versions may not be provided.
Please make sure you have a backup!
Do you want to proceed?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
To jest werjsa deweloperska programu Griffith.
Aktualizacja bazy z wersji deweloperskiej może nie być dostępna.
Upewnij się, że zrobiłeś kopię zapasową!
Czy chcesz kontynuować?
|
|
Translated by
Piotr Ożarowski
|
|
|
|
Located in
../griffith:1475
|
|
11.
|
|
|
Main Authors
|
|
|
|
Główni autorzy
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Ożarowski
|
|
|
|
Located in
../lib/about.py:46
|
|
12.
|
|
|
Programmers
|
|
|
|
Programiści
|
|
Translated by
Piotr Ożarowski
|
|
|
|
Located in
../lib/about.py:48
|
|
13.
|
|
|
Contributors
|
|
|
|
Współpracownicy:
|
|
Translated by
Piotr Ożarowski
|
|
|
|
Located in
../lib/about.py:52
|
|
14.
|
|
|
Logo, icon and general artwork
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Logo, ikonę i większość grafik
|
|
Translated and reviewed by
Piotr Ożarowski
|
|
|
|
Located in
../lib/about.py:56
|
|
15.
|
|
|
See TRANSLATORS file
|
|
|
|
Zobacz plik TRANSLATORS
|
|
Translated by
Piotr Ożarowski
|
|
|
|
Located in
../lib/about.py:82
|