Browsing French translation

615 of 464 results
6.
Are you sure you want to merge? Your current movie collection will be merged with a backup. You can't undo this operation.
Êtes-vous sûr de vouloir fusionner ?
Votre collection actuelle de films va être fusionnée avec une sauvegarde.
Vous ne pouvez pas annuler cette opération.
Translated by Griffith development
Located in ../griffith:1017
7.
%s movie(s) in collection. %s movie(s) are shown by the filter. %s movie(s) loaned. You haven't seen %s movie(s)
Dans la collection : %s | Dans le filtre : %s | En prêt : %s | Encore à voir : %s
Translated and reviewed by Olivier Boursin
Located in ../griffith:1113
8.
Are you sure you want to create a new database?
You will lose ALL your current data!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Êtes-vous sûr de vouloir créer une nouvelle base de données ?
Vous allez perdre TOUTES vos données actuelles !
Translated and reviewed by Olivier Boursin
Located in ../griffith:1321
9.
Last chance!
Do you confirm that you want
to lose your current data?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dernière Chance !
Est-ce que vous confirmez
vouloir perdre vos données actuelles ?
Translated and reviewed by Olivier Boursin
Located in ../griffith:1323
10.
This is development version of Griffith.
Upgrade path from dev. versions may not be provided.
Please make sure you have a backup!

Do you want to proceed?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ceci est une version de développement de Griffith.
Il se pourrait qu'aucune manière propre de mettre à jour depuis les versions de développement ne soit fournie.
Veuillez vous assurer d'avoir une sauvegarde de vos données !

Êtes-vous certain de vouloir continuer ?
Translated and reviewed by Olivier Boursin
Located in ../griffith:1475
11.
Main Authors
Auteurs principaux
Translated and reviewed by Pierre-Luc Lévy
Located in ../lib/about.py:46
12.
Programmers
Programmeurs
Translated and reviewed by Martial JOB
Located in ../lib/about.py:48
13.
Contributors
Contributeurs
Translated and reviewed by Michael
Located in ../lib/about.py:52
14.
Logo, icon and general artwork
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Logo, icône et autre matériel graphique
Translated and reviewed by Olivier Boursin
Located in ../lib/about.py:56
15.
See TRANSLATORS file
Voir le fichier TRANSLATORS
Translated and reviewed by Tigre-Bleu
Located in ../lib/about.py:82
615 of 464 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eliovir, François Blondel, François Tissandier, Griffith development, Martial JOB, Mathieu Pasquet, Michael, Olivier Boursin, Pierre-Luc Lévy, Piotr Ożarowski, Rodolphe Ortalo, Romain Sertelon, Rémi Preghenella, Simon, Stéphane Ascoët, Tigre-Bleu, Yannick Warnier, Yves MATHIEU, antou, royto, zzz.