Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 21 of 21 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
%s: command (%s) failed (exit status %d)
|
|
2009-10-26 |
%s: fallou a orde (%s) (estado da saída %d)
|
|
3. |
%s: command (%s) was killed by signal %d
|
|
2011-09-24 |
%s: a orde (%s) matouna o sinal %d
|
|
2009-10-26 |
%s: a orde (%s) matouno o sinal %d
|
|
29. |
Ignore case when looking for a match.
|
|
2009-10-26 |
Ignorar maiúsculas e minúsculas ao buscar equivalencias.
|
|
46. |
Do no output to stdout.
|
|
2009-10-26 |
Non mostrar na saída estándar.
|
|
57. |
unexpected end of predicate
|
|
2009-10-26 |
fin de predicado non agardado
|
|
58. |
unexpected '!' in command line
|
|
2009-10-26 |
"!" non agardado na liña de ordes
|
|
59. |
unexpected '-a' in command line
|
|
2009-10-26 |
"-a" non agardado na liña de ordes
|
|
60. |
unexpected '-o' in command line
|
|
2009-10-26 |
"-0" non agardado na liña de ordes
|
|
61. |
unexpected '(' in command line
|
|
2009-10-26 |
"(" non agardado na liña de ordes
|
|
62. |
unexpected ')' in command line
|
|
2009-10-26 |
")" non agardado na liña de ordes
|
|
63. |
unexpected atom in command line
|
|
2009-10-26 |
atom non agardado na liña de ordes
|
|
64. |
missing ')' in command line
|
|
2009-10-26 |
falta un ")" na liña de ordes
|
|
73. |
write permissions for group or others, ignoring
|
|
2009-10-26 |
permiso de escritura para o grupo ou para outros, ignórase
|
|
76. |
syntax error: need a executable name
|
|
2009-10-26 |
erro de sintaxe: precísase un nome de executáble
|
|
78. |
considering executable name
|
|
2009-10-26 |
a considerar o nome do executáble
|
|
79. |
yes, will use executable name
|
|
2009-10-26 |
si, empregarase o nome do executáble
|
|
80. |
default input file
|
|
2009-10-26 |
ficheiro de entrada predeterminado
|
|
81. |
executable name not found; reading from standard input
|
|
2009-10-26 |
non se atopou o nome do executablel; a ler desde a entrada estándar
|
|
88. |
Do not print a table heading
|
|
2009-10-26 |
Non imprimir unha cabeceira de táboa
|
|
99. |
Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)
|
|
2009-10-26 |
Imprimir rexistros non emparelláble do ficheiro indicado (ou 1 ou 2)
|