Translations by Felipe Lerena

Felipe Lerena has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 79 results
1.
%s (child): failed to exec /bin/sh: %s
2007-05-20
%s (child): falló al ejecutar /bin/sh: %s
2.
%s: command (%s) failed (exit status %d)
2007-05-20
%s: falló la orden (%s) (error de salida %d)
4.
%s: %s: cannot stat: %s
2007-05-20
%s: %s: no se pudo ejecutar stat para: %s
5.
is a directory, skipping
2007-05-20
es un directorio, se omitirá
6.
is a block device, skipping
2007-05-20
es un dispositivo de bloques, se omitirá
7.
internal error
2007-05-20
Error interno
8.
is a socket, skipping
2007-05-20
es un socket, se omitirá
9.
unknown file type, skipping
2007-05-20
tipo de archivo desconocido, se omitirá
15.
Parse error in field.
2007-05-20
Error de análisis en el campo.
16.
grep-dctrl -- grep Debian control files
2007-05-20
grep-dctrl -- grep para los archivos de control de Debian
17.
Show the testing banner.
2007-05-20
Mostrar el banner de prueba.
18.
LEVEL
2007-05-20
LEVEL
19.
Set debugging level to LEVEL.
2007-05-20
Establecer el nivel de depuración a NIVEL.
20.
FIELD,FIELD,...
2007-05-20
FIELD,FIELD,...
21.
Restrict pattern matching to the FIELDs given.
2007-05-20
Restringe la coincidencia de patrones a los FIELDS (campos) facilitados.
22.
This is a shorthand for -FPackage.
2007-05-20
Esto es una abreviatura para -FPackage.
23.
This is a shorthand for -FSource:Package.
2007-05-20
Este es un atajo para -FSource:Package.
24.
Show only the body of these fields from the matching paragraphs.
2007-05-20
Sólo muestra el contenido de estos campos dentro de los párrafos coincidentes.
25.
Show only the first line of the "Description" field from the matching paragraphs.
2007-05-20
Mostrar sólo la primera línea del campo "Descripción" de los párrafos coincidentes.
26.
Suppress field names when showing specified fields.
2007-05-20
Omitir los nombres de campos cuando se muestren campos especificados.
27.
Regard the pattern as an extended POSIX regular expression.
2007-05-20
Considerar el patrón como una expresión regular POSIX extendida.
28.
The pattern is a standard POSIX regular expression.
2007-05-20
El patrón es una expresión regular POSIX estándar.
29.
Ignore case when looking for a match.
2007-05-20
Ignora las mayúsculas o minúsculas al buscar coincidencias.
30.
Show only paragraphs that do not match.
2007-05-20
Muestra sólo los párrafos que no coinciden.
32.
Show only the count of matching paragraphs.
2007-05-20
Mostrar sólo conteo de párrafos que coincidan.
33.
FNAME
2007-05-20
FNAME
34.
Use FNAME as the config file.
2007-05-20
Usar FNAME como archivo de configuración.
35.
Do an exact match.
2007-05-20
Buscar coincidencia exacta.
36.
Print out the copyright license.
2007-05-20
Mostrar la licencia de copyright.
37.
Conjunct predicates.
2007-05-20
Predicados conjuntos.
38.
Disjunct predicates.
2007-05-20
Predicados disjuntos.
39.
Negate the following predicate.
2007-05-20
Negar el predicado siguiente.
40.
Test for version number equality.
2007-05-20
Comprobar igualdad numérica de versiones.
41.
Version number comparison: <.
2007-05-20
Comparación del número de versión: <.
42.
Version number comparison: <=.
2007-05-20
Comparación del número de versión: <=.
43.
Version number comparison: >.
2007-05-20
Comparación de la versión de numero: >.
44.
Version number comparison: >=.
2007-05-20
Comparación de la versión de numero: >=.
45.
Debug option parsing.
2007-05-20
Depurar la interpretación de las opciones.
46.
Do no output to stdout.
2007-05-20
No enviar señal a la salida estándar
47.
Attempt mmapping input files
2007-05-20
Intentar mmapear archivos de entrada
48.
Ignore parse errors
2007-05-20
Ignorar los errores del intérprete
49.
PATTERN
2007-05-20
PATTERN
50.
Specify the pattern to search for
2007-05-20
Especificar el patrón a utilizar en las búsquedas
51.
predicate is too long
2007-05-20
el predicado es demasiado largo
52.
inconsistent atom modifiers
2007-05-20
átomo modificador inconsistente
53.
too many output fields
2007-05-20
demasiados campos de salida
54.
no such log level
2007-05-20
no existe ése nivel de registro
55.
Multiple patterns for the same atom are not allowed
2007-05-20
No se permite la utilización de múltiples patrones para el mismo átomo
56.
too many file names
2007-05-20
demasiados nombres de archivo
57.
unexpected end of predicate
2007-05-20
fin del predicado inesperado