Translations by Marco Bonetti
Marco Bonetti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Feeds:
|
|
2006-09-17 |
Feeds:
|
|
2. |
Add a feed:
|
|
2006-09-17 |
Adicionar um feed:
|
|
3. |
to folder:
|
|
2006-09-17 |
para a pasta:
|
|
4. |
Categories
|
|
2006-09-17 |
Categorias
|
|
5. |
Add
|
|
2006-09-17 |
Adicionar
|
|
6. |
(Enter either the URL of an RSS feed or of a Website whose feed you wish to subscribe to)
|
|
2006-09-17 |
(Entre ou a URL de um RSS feed ou um Website cujo feed você deseja assinar)
|
|
7. |
Subscription bookmarklet [<a href="http://www.squarefree.com/bookmarklets/">?</a>]:
|
|
2006-09-17 |
Bookmarklet de assinatura[<a href="http://www.squarefree.com/bookmarklets/">?</a>]:
|
|
8. |
Subscribe in Gregarius!
|
|
2006-09-17 |
Assinar Gregarius!
|
|
11. |
Title
|
|
2006-09-17 |
Título
|
|
12. |
Folder
|
|
2006-09-17 |
Pasta
|
|
13. |
Description
|
|
2006-09-17 |
Descrição
|
|
14. |
Flags
|
|
2006-09-17 |
Flags
|
|
15. |
Move
|
|
2006-09-17 |
Mover
|
|
16. |
Action
|
|
2006-09-17 |
Ação
|
|
17. |
Root
|
|
2006-09-17 |
Root
|
|
18. |
↑
|
|
2006-09-17 |
↑
|
|
19. |
↓
|
|
2006-09-17 |
↓
|
|
20. |
edit
|
|
2006-09-17 |
editar
|
|
21. |
delete
|
|
2006-09-17 |
excluir
|
|
22. |
In folder:
|
|
2006-09-17 |
Na pasta:
|
|
23. |
State:
|
|
2006-09-17 |
Estado:
|
|
24. |
Deprecated
|
|
2006-09-17 |
Depreciado
|
|
25. |
Private
|
|
2006-09-17 |
Privado
|
|
26. |
Set
|
|
2006-09-17 |
Mudar
|
|
27. |
Delete
|
|
2006-09-17 |
Excluir
|
|
28. |
I'm sure!
|
|
2006-09-17 |
Eu tenho certeza!
|
|
29. |
Adding %s to %s...
|
|
2006-09-17 |
Adicionando %s para %s...
|
|
30. |
OK
|
|
2006-09-17 |
OK
|
|
31. |
The following feeds were found in <a href="%s">%s</a>, which one would you like to subscribe?
|
|
2006-09-17 |
Os seguintes feeds foram encontrados em <a href="%s">%s</a>, qual deles você deseja assinar?
|
|
32. |
I'm sorry, I don't think I can handle this URL: '%s'
|
|
2006-09-17 |
Sinto muito, eu acho que não posso tratar esta URL: '%s'
|
|
33. |
Yes
|
|
2006-09-17 |
Sim
|
|
34. |
No
|
|
2006-09-17 |
Não
|
|
35. |
Are you sure you wish to delete '%s'?
|
|
2006-09-17 |
Você tem certeza que deseja excluir '%s'?
|
|
36. |
Import
|
|
2006-09-17 |
Importar
|
|
37. |
Updating
|
|
2006-09-17 |
Atualizado
|
|
38. |
Edit the feed
|
|
2006-09-17 |
Editar a feed
|
|
39. |
Added
|
|
2006-09-17 |
Added
|
|
40. |
Last Update
|
|
2006-09-17 |
Última atualização
|
|
41. |
Never
|
|
2006-09-17 |
Nunca
|
|
42. |
Title:
|
|
2006-09-17 |
Título:
|
|
43. |
RSS URL:
|
|
2006-09-17 |
RSS URL:
|
|
44. |
(visit)
|
|
2006-09-17 |
(visite)
|
|
45. |
Site URL:
|
|
2006-09-17 |
Site URL:
|
|
46. |
This feed is <strong>private</strong>, only admins see it.
|
|
2006-09-17 |
Este feed é <strong>privado</strong>, somente administradores podem vê-lo.
|
|
47. |
This feed is <strong>deprecated</strong>, it won't be updated anymore and won't be visible in the feeds column.
|
|
2006-09-17 |
Este feed é <strong>depreciado</strong>, ele não deve ser mais atualizado e não deve ser visível na coluna de feeds.
|
|
48. |
Description:
|
|
2006-09-17 |
Descrição:
|
|
49. |
Shown favicon:
|
|
2006-09-17 |
Mostrar favicon:
|
|
50. |
(Leave blank for no icon)
|
|
2006-09-17 |
(Deixe em branco para não usar ícone)
|
|
51. |
Submit Changes
|
|
2006-09-17 |
Enviar Mudanças
|
|
52. |
Configuration:
|
|
2006-09-17 |
Configuração:
|