Translations by Marco Bonetti
Marco Bonetti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Feeds:
|
|
2006-09-17 |
Feeds:
|
|
2. |
Add a feed:
|
|
2006-09-17 |
Feed:
|
|
3. |
to folder:
|
|
2006-09-17 |
zu Ordner:
|
|
4. |
Categories
|
|
2006-09-17 |
Kategorien
|
|
5. |
Add
|
|
2006-09-17 |
Hinzufügen
|
|
6. |
(Enter either the URL of an RSS feed or of a Website whose feed you wish to subscribe to)
|
|
2006-09-17 |
(Die URL von einem RSS Feed eintragen oder die Webseite, welche den gewünschten Feed enthält )
|
|
7. |
Subscription bookmarklet [<a href="http://www.squarefree.com/bookmarklets/">?</a>]:
|
|
2006-09-17 |
Bookmarklet indizieren [<a href="http://www.squarefree.com/bookmarklets/">?</a>]:
|
|
8. |
Subscribe in Gregarius!
|
|
2006-09-17 |
Gregarius abonnieren!
|
|
11. |
Title
|
|
2006-09-17 |
Titel
|
|
12. |
Folder
|
|
2006-09-17 |
Ordner
|
|
13. |
Description
|
|
2006-09-17 |
Beschreibung
|
|
14. |
Flags
|
|
2006-09-17 |
Flags
|
|
15. |
Move
|
|
2006-09-17 |
Bewegen
|
|
16. |
Action
|
|
2006-09-17 |
Aktion
|
|
17. |
Root
|
|
2006-09-17 |
Root
|
|
18. |
↑
|
|
2006-09-17 |
↑
|
|
19. |
↓
|
|
2006-09-17 |
↓
|
|
20. |
edit
|
|
2006-09-17 |
bearbeiten
|
|
21. |
delete
|
|
2006-09-17 |
löschen
|
|
22. |
In folder:
|
|
2006-09-17 |
In Ordner:
|
|
23. |
State:
|
|
2006-09-17 |
Status:
|
|
24. |
Deprecated
|
|
2006-09-17 |
Veraltet
|
|
25. |
Private
|
|
2006-09-17 |
Privat
|
|
26. |
Set
|
|
2006-09-17 |
Ändern
|
|
27. |
Delete
|
|
2006-09-17 |
Löschen
|
|
28. |
I'm sure!
|
|
2006-09-17 |
Ich bin sicher!
|
|
29. |
Adding %s to %s...
|
|
2006-09-17 |
Füge %s zu %s...
|
|
30. |
OK
|
|
2006-09-17 |
OK
|
|
31. |
The following feeds were found in <a href="%s">%s</a>, which one would you like to subscribe?
|
|
2006-09-17 |
Die folgenden Feeds wurden in <a href="%s">%s</a> gefunden, welchen wollen sie abonnieren?
|
|
32. |
I'm sorry, I don't think I can handle this URL: '%s'
|
|
2006-09-17 |
Entschuldige, ich kann diese URL nicht verarbeiten: '%s'
|
|
33. |
Yes
|
|
2006-09-17 |
Ja
|
|
34. |
No
|
|
2006-09-17 |
Nein
|
|
35. |
Are you sure you wish to delete '%s'?
|
|
2006-09-17 |
Wollen sie den Ordner '%s' wirklich löschen?
|
|
36. |
Import
|
|
2006-09-17 |
Import
|
|
37. |
Updating
|
|
2006-09-17 |
Aktualisiere
|
|
38. |
Edit the feed
|
|
2006-09-17 |
Den Feed bearbeiten
|
|
39. |
Added
|
|
2006-09-17 |
Added
|
|
40. |
Last Update
|
|
2006-09-17 |
Letzte Aktualisierung
|
|
41. |
Never
|
|
2006-09-17 |
noch nicht
|
|
42. |
Title:
|
|
2006-09-17 |
Titel:
|
|
43. |
RSS URL:
|
|
2006-09-17 |
RSS URL:
|
|
44. |
(visit)
|
|
2006-09-17 |
(besuchen)
|
|
45. |
Site URL:
|
|
2006-09-17 |
Seiten URL:
|
|
46. |
This feed is <strong>private</strong>, only admins see it.
|
|
2006-09-17 |
Dieser Feed ist <strong>privat</strong>, nur Admins sehen ihn.
|
|
47. |
This feed is <strong>deprecated</strong>, it won't be updated anymore and won't be visible in the feeds column.
|
|
2006-09-17 |
Dieser Feed ist <strong>veraltet</strong>, er wird nicht mehr aktualisiert und wird nicht mehr in der Feedspalte sichtbar sein.
|
|
48. |
Description:
|
|
2006-09-17 |
Beschreibung:
|
|
49. |
Shown favicon:
|
|
2006-09-17 |
Gezeigte Favoriten-Zeichen:
|
|
50. |
(Leave blank for no icon)
|
|
2006-09-17 |
(Leer lassen für kein Icon)
|
|
51. |
Submit Changes
|
|
2006-09-17 |
Aenderungen aktivieren
|
|
52. |
Configuration:
|
|
2006-09-17 |
Konfiguration:
|