Translations by SLR
SLR has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Cannot import %s
|
|
2010-04-27 |
Non podo importar %s
|
|
3. |
The filename supplied could not be found.
|
|
2010-04-27 |
O nome do ficheiro non puido ser atopado.
|
|
5. |
Choose Spouse/Partner of %s
|
|
2010-04-27 |
Elixe cónxugue ou compañeiro de %s
|
|
6. |
Choose Spouse/Partner
|
|
2010-04-27 |
Elixe cónxugue ou compañeiro
|
|
2010-04-27 |
Elixe esposo/compañeiro
|
|
7. |
Name
|
|
2010-04-27 |
Nome
|
|
8. |
ID
|
|
2010-04-27 |
ID
|
|
9. |
Birth date
|
|
2010-04-27 |
Data de nacemento
|
|
10. |
Error adding a spouse
|
|
2010-04-27 |
Erro engadindo un cónxugue
|
|
2010-04-27 |
Erro engadindo un esposo
|
|
11. |
A person cannot be linked as his/her spouse
|
|
2010-04-27 |
Unha persoa non pode ser enlazada o seu cónxugue
|
|
12. |
Spouse is a parent
|
|
2010-04-27 |
O cónxugue é un parente
|
|
13. |
The person selected as a spouse is a parent of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem.
|
|
2010-04-27 |
A persoa elixida como o cónxugue é un parente dunha persoa activa. Normalmente, isto é un erro. Debes elixir outro para poder engadir un cónxugue, ou volver o dialogo para elixir cónxugue para arranxalo problema.
|
|
14. |
Proceed with adding
|
|
2010-04-27 |
Continuar engadindo
|
|
15. |
Return to dialog
|
|
2010-04-27 |
Voltar o diálogo
|
|
16. |
The spouse is already present in this family
|
|
2010-04-27 |
O cónxugue xa está presente nesta familia
|
|
17. |
Spouse is a child
|
|
2010-04-27 |
O cónxugue é un neno
|
|
18. |
The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem.
|
|
2010-04-27 |
A persoa elixida como o cónxugue e un neno dunha persoa activa. Normalmente, isto é un erro. Debes elixir outro para poder engadir un cónxugue, ou voltar o menú de elixir cónxugue para reparalo problema.
|
|
19. |
Add Spouse
|
|
2010-04-27 |
Engadir cónxugue
|
|
20. |
General filters
|
|
2010-04-27 |
Filtros xeráis
|
|
21. |
Address Editor
|
|
2010-04-27 |
Editor de enderezos
|
|
22. |
Address
|
|
2010-04-27 |
Enderezo
|
|
23. |
Opening non-native format
|
|
2010-04-27 |
Abrindo formato non nativo
|
|
24. |
New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database.
|
|
2010-04-27 |
Debe configurarse unha nova base de datos GRAMPS cando abrimos formatos non nativos. O seguinte diálogo permitirate elixir a nova base de datos.
|
|
25. |
New GRAMPS database was not set up
|
|
2010-04-27 |
A nova base de datos GRAMPS non foi configurada
|
|
26. |
GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database.
|
|
2010-04-27 |
GRAMPS non pode abrir datos non nativos sen configurar a nova base de datos.
|
|
27. |
Could not open file: %s
|
|
2010-04-27 |
Non podo abrir o ficheiro: %s
|
|
28. |
File type "%s" is unknown to GRAMPS.
Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, and GEDCOM.
|
|
2010-04-27 |
O tipo de ficheiro "%s" é descoñecido.
Os tipos validos son: base de datos GRAMPS, GRAMPS XML, paquete GRAMPS e GEDCOM.
|
|
29. |
Attribute Editor
|
|
2010-04-27 |
Editor de atributos
|
|
30. |
Attribute Editor for %s
|
|
2010-04-27 |
Editor de atributos para %s
|
|
31. |
New Attribute
|
|
2010-04-27 |
Novo atributo
|
|
32. |
Attribute
|
|
2010-04-27 |
Atributo
|
|
33. |
New attribute type created
|
|
2010-04-27 |
Novo tipo de atributo creado
|
|
34. |
The "%s" attribute type has been added to this database.
It will now appear in the attribute menus for this database
|
|
2010-04-27 |
O atributo "%s" foi engadido a esta base de datos.
Agora mostrarase no menú de atributos desta base de datos
|
|
35. |
Edit Bookmarks
|
|
2010-04-27 |
Editar marcadores
|
|
36. |
Loading...
|
|
2010-04-27 |
Cargando...
|
|
37. |
Choose the Parents of %s
|
|
2010-04-27 |
Elixe os pais de %s
|
|
38. |
Choose Parents
|
|
2010-04-27 |
Elixe pais
|
|
39. |
Par_ent
|
|
2010-04-27 |
Pad_re
|
|
40. |
Fath_er
|
|
2010-04-27 |
Pa_i
|
|
41. |
Pa_rent
|
|
2010-04-29 |
Pa_dre
|
|
42. |
Mothe_r
|
|
2010-04-28 |
Na_i
|
|
43. |
Error selecting a child
|
|
2010-04-28 |
Erro elixindo un fillo
|
|
44. |
A person cannot be linked as his/her own parent
|
|
2010-04-28 |
A persoa non pode ser enlazada coma o seu propio pai/nai.
|
|
45. |
Modify the Parents of %s
|
|
2010-04-28 |
Modificar os pais de %s
|
|
46. |
Modify Parents
|
|
2010-04-28 |
Modificar pais
|
|
47. |
Mother
|
|
2010-04-28 |
Nai
|
|
48. |
Father
|
|
2010-04-28 |
Pai
|
|
53. |
Select Columns
|
|
2010-04-29 |
Elixe columnas
|
|
54. |
Display
|
|
2010-04-28 |
Mostrar
|