Translations by Gustavo de Freitas Caetano

Gustavo de Freitas Caetano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
702.
%s-%s-%s: a %s last month
2011-06-23
%s-%s-%s: um(a) %s no último mês
703.
%s-%s-%s: a %s this month
2011-06-23
%s-%s-%s: um(a) %s neste mês
704.
%s-%s-%s: a %s next month
2011-06-23
%s-%s-%s: um(a) %s no próximo mês
708.
in %d day(s): %s
2011-06-23
em %d dia(s): %s
709.
%d day(s) ago: %s
2011-06-23
%d dia(s) atrás: %s
710.
in %d week(s): %s
2011-06-23
em %d semana(s): %s
711.
%d week(s) ago: %s
2011-06-23
%d semana(s) atrás: %s
716.
%d hour(s) ago: %s
2011-06-23
%d hora(s) atrás: %s
717.
in %d hour(s): %s
2011-06-23
em %d hora(s): %s
718.
%d month(s) ago: %s
2011-06-23
%d mês (ou meses) atrás: %s
719.
in %d month(s): %s
2011-06-23
em %d mês (ou meses): %s
720.
%d year(s) ago: %s
2011-06-23
%d ano(s) atrás: %s
721.
in %d year(s): %s
2011-06-23
em %d ano(s): %s
805.
Kidney
2011-06-23
Rim
812.
Add a substance.
2011-06-23
Adicionar uma substância.
813.
Edit the selected substance intake entry.
2011-06-23
Editar a dosagem da substância selecionada.
814.
Remove a substance from the list.
2011-06-23
Remover uma substância da lista.
815.
Discontinue selected entry due to an allergy or intolerance.
2011-06-23
Descontinuar o item selecionado por alergia ou intolerância.
816.
Show in-depth information on the selected substance if available.
2011-06-23
Mostrar informações mais detalhadas, se disponíveis, sobre a substância selecionada.
821.
Report an Adverse Drug Reaction.
2011-06-23
Relatar uma reação adversa a droga.
822.
Print the medication list.
2011-06-23
Imprimir a lista de medicações.
823.
Sort by:
2011-06-23
Ordenar por:
824.
Include:
2011-06-23
Incluir:
896.
Active Device Settings
2011-06-23
Configurações Ativas do(s) Dispositivo(s)
1088.
&Manage
2011-06-23
&Gerenciar
1301.
... or ...
2011-06-23
... ou ...
1412.
If you want to save this query into the database for later use you must provide a descriptive label for it here.
2011-06-23
Se você quiser salvar esta busca a base de dados para uso posterior você deve fornecer aqui um rótulo descritivo para ela.
1531.
Manage
2011-06-23
Gerenciar
1696.
Components
2011-06-23
Componentes
1717.
How long is this substance supposed to be taken.
2011-06-23
Por quanto tempo deve-se tomar esta substância.
1718.
Whether this substance is to be taken for the rest of the patient's life.
2011-06-23
Se esta substância é para ser tomada pelo resto da vida do paciente.
1719.
The aim of consuming this substance.
2011-06-23
O objetivo do consumo desta substância.
1720.
Any clinical notes, comments, or instructions on this substance intake.
2011-06-23
Quaisquer anotações clínicas, comentários ou instruções sobre o consumo dessa substância.
1721.
When was intake of this substance discontinued ?
2011-06-23
Quando foi descontinuada a ingestão desta substância?
1729.
Aim
2011-06-23
Objetivo
1731.
Discontinued
2011-06-23
Descontinuado
1736.
Amount
2011-06-23
Quantidade
1855.
Translation
2011-06-23
Tradução
1865.
Preparation
2011-06-23
Preparo
1993.
External code
2011-06-23
Código externo
2147.
Medication history
2011-06-23
Histórico de medicações
2355.
Family History
2011-06-23
Histórico Familiar
2753.
Family History: %s
2011-06-23
Histórico Familiar: %s