Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Automatic exporting of certificates for gnome-keyring
|
|
2009-06-04 |
Automatischer Export von Zertifikaten in den GNOME-Schlüsselbund
|
|
2. |
Certificate requests visibility
|
|
2009-06-04 |
Zertifikat-Anfragen sind sichtbar
|
|
3. |
Revoked certificates visibility
|
|
2009-11-28 |
Widerrufene Zertifikate sind sichtbar
|
|
4. |
The (width,length) size gnoMint should take when started. This cannot be smaller than (320,200).
|
|
2009-11-28 |
Die Größe (Breite,Länge) des gnoMint-Fensters beim Start. Muss midestens (320,200) sein.
|
|
5. |
Whether the certificate requests should be visible.
|
|
2009-06-04 |
Legt fest, ob die Zertifikatanfragen sichtbar sein sollen.
|
|
6. |
Whether the created or imported certificates are automatically exported to gnome-keyring certificate-store.
|
|
2009-11-28 |
Legt fest, ob die erzeugten oder importierten Zertifikate automatisch in die Zertifikatverwaltung des GNOME-Schlüsselbundes exportiert werden sollen.
|
|
7. |
Whether the revoked certificates should be visible.
|
|
2009-11-28 |
Legt fest, ob die widerrufenen Zertifikate sichtbar sein sollen.
|
|
9. |
Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically
|
|
2009-11-28 |
X.509-Zertifikate und Zertifizierungsstellen verwalten, einfach und grafisch
|
|
10. |
gnoMint X.509 CA Manager
|
|
2009-11-28 |
gnoMint X.509 Zertifizierungsstellen-Verwaltung
|
|
11. |
<b>Certificates</b>
|
|
2009-11-28 |
<b>Zertifikate</b>
|
|
12. |
<b>Certificate Signing Requests</b>
|
|
2009-11-28 |
<b>Signaturanfragen für Zertifikate</b>
|
|
2009-06-04 |
<b>Zertifikate</b>
|
|
13. |
%m/%d/%Y %R GMT
|
|
2009-06-04 |
%d.%m.%Y %R GMT
|
|
15. |
Subject
|
|
2010-10-13 |
Betreff
|
|
17. |
Activation
|
|
2009-06-04 |
Aktivierung
|
|
18. |
Expiration
|
|
2009-06-04 |
Ablaufdatum
|
|
19. |
Revocation
|
|
2009-06-04 |
Widerruf
|
|
20. |
Export certificate
|
|
2009-06-04 |
Zertifikat exportieren
|
|
21. |
Export certificate signing request
|
|
2009-11-28 |
Signaturanfrage für Zertifikat exportieren
|
|
22. |
There was an error while exporting certificate.
|
|
2009-06-04 |
Beim Export des Zertifikats ist ein Fehler aufgetreten.
|
|
24. |
Certificate exported successfully
|
|
2009-06-04 |
Zertifikat wurde erfolgreich exportiert
|
|
25. |
Certificate signing request exported successfully
|
|
2009-11-28 |
Signaturanfrage für Zertifikat wurde erfolgreich exportiert
|
|
27. |
Private key exported successfully
|
|
2009-11-28 |
Geheimer Schlüssel wurde erfolgreich exportiert
|
|
29. |
Export whole certificate in PKCS#12 package
|
|
2009-11-28 |
Gesamtes Zertifikat in einem PKCS#12-Paket exportieren
|
|
30. |
Export CSR - gnoMint
|
|
2009-11-28 |
Signaturanfrage exportieren - gnoMint
|
|
31. |
Please, choose which part of the saved Certificate Signing Request you want to export:
|
|
2009-11-28 |
Bitte wählen Sie den Teil der gespeicherten Siganturanfrage aus, den Sie exportieren wollen:
|
|
32. |
<i>Export the Certificate Signing Request to a public file, in PEM format.</i>
|
|
2009-11-28 |
<i>Signaturanfrage für Zertifikat in eine öffentliche Datei im PEM-Format exportieren.</i>
|
|
35. |
Are you sure you want to revoke this certificate?
|
|
2009-06-04 |
Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat widerrufen wollen?
|
|
37. |
Are you sure you want to revoke this CA certificate?
|
|
2010-10-13 |
Wollen Sie dieses CA-Zertifikat wirklich widerrufen?
|
|
39. |
Are you sure you want to delete this Certificate Signing Request?
|
|
2009-11-28 |
Sind Sie sicher, dass Sie diese Signaturanfrage für ein Zertifikat widerrufen wollen?
|
|
40. |
Change CA password - gnoMint
|
|
2009-11-28 |
Zertifizierungsstellen-Passwort ändern - gnoMint
|
|
41. |
The current password you have entered doesn't match with the actual current database password.
|
|
2009-06-04 |
Das von Ihnen eingegebene Passwort stimmt nicht mit dem derzeit für die Datenbank geltenden Passwort überein.
|
|
42. |
Error while changing database password. The operation was cancelled.
|
|
2009-06-04 |
Fehler beim Ändern des Passworts der Datenbank. Der Vorgang wurde abgebrochen.
|
|
43. |
Password changed successfully
|
|
2009-06-04 |
Das Passwort wurde erfolgreich geändert
|
|
44. |
Error while establishing database password. The operation was cancelled.
|
|
2009-06-04 |
Fehler beim Ermitteln des Passworts der Datenbank. Der Vorgang wurde abgebrochen.
|
|
45. |
Password established successfully
|
|
2009-06-04 |
Passwort wurde erfolgreich ermittelt
|
|
46. |
Error while removing database password. The operation was cancelled.
|
|
2009-11-28 |
Fehler beim Löschen des Passworts der Datenbank. Der Vorgang wurde abgebrochen.
|
|
47. |
Password removed successfully
|
|
2009-06-04 |
Passwort wurde erfolgreich gelöscht
|
|
48. |
Save Diffie-Hellman parameters
|
|
2009-06-04 |
Diffie-Hellman-Parameter speichern
|
|
49. |
Diffie-Hellman parameters saved successfully
|
|
2009-06-04 |
Diffie-Hellman-Parameter wurden erfolgreich gespeichert
|
|
2009-06-04 |
Diffie-Hellman-Parameter wurden eerfolgreich gespeichert
|
|
50. |
Select PEM file to import
|
|
2009-11-28 |
PEM-Datei zum Importieren auswählen
|
|
51. |
Problem when importing '%s' file
|
|
2009-06-04 |
Problem beim Importieren der Datei »%s«
|
|
52. |
Select directory to import
|
|
2009-06-04 |
Ordner zum Importieren auswählen
|
|
53. |
newdb <filename>
|
|
2010-10-13 |
newdb <Dateiname>
|
|
54. |
Close current file and create a new database with given filename
|
|
2009-06-04 |
Aktuelle Datei schließen und eine neue Datenbank mit dem angegebenen Dateinamen anlegen
|
|
55. |
opendb <filename>
|
|
2010-10-13 |
opendb <Dateiname>
|
|
56. |
Close current file and open the file with given filename
|
|
2009-11-28 |
Aktuelle Datei schließen und eine Datei mit dem angegebenen Namen öffnen
|
|
57. |
savedbas <filename>
|
|
2010-10-13 |
savedbas <Dateiname>
|
|
58. |
Save the current file with a different filename
|
|
2009-11-28 |
Die aktuelle Datei unter einem anderen Namen speichern
|