Translations by Onur Küçük
Onur Küçük has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Window to embed in
|
|
2009-08-10 |
Gömülecek pencere
|
|
2. |
Width of window to embed in
|
|
2009-08-10 |
Gömülecek pencerenin genişliği
|
|
3. |
Height of window to embed in
|
|
2009-08-10 |
Gömülecek pencerenin yüksekliği
|
|
4. |
Unique DBUS controller id
|
|
2009-08-10 |
Özel DBUS denetleyici kimliği
|
|
5. |
File Argument is a playlist
|
|
2009-08-10 |
Dosya Argumanı oynatma listesi
|
|
6. |
Show more output on the console
|
|
2009-08-10 |
Konsola daha fazla bilgi yaz
|
|
7. |
Show even more output on the console
|
|
2009-08-10 |
Konsola en fazla detayla bilgi yaz
|
|
8. |
Start in fullscreen mode
|
|
2009-08-10 |
Tam ekran kipinde başla
|
|
9. |
Use mplayer software volume control
|
|
2009-08-10 |
MPlayer yazılımsal ses seviyesi ayarı kullan
|
|
10. |
When set to TRUE the last volume level is set as the default
|
|
2010-02-10 |
Seçildiğinde en son ayarlanan ses seviyesi ön tanımlı seviye olarak ayarlanır
|
|
11. |
Last software volume percentage- only applied when remember_softvol is set to TRUE
|
|
2010-02-10 |
Son yazılımsal ses seviyesi yüzdesi- sadece remember_softvol seçili ise uygulanır
|
|
12. |
Mixer to use
|
|
2009-08-10 |
Ses seviyesi aracı
|
|
13. |
Set initial volume percentage
|
|
2009-08-10 |
Başlangıç ses seviyesi yüzdesini belirle
|
|
14. |
Show the controls in window
|
|
2009-08-10 |
Pencerede ayarları göster
|
|
15. |
Show the subtitles if available
|
|
2009-08-10 |
Varsa altyazıları göster
|
|
16. |
Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play
|
|
2009-08-10 |
Medyayı otomatik başlatmak için 1, yükleyip başlatmadan beklemek için 0 seçiniz
|
|
17. |
Disable popup menu on right click
|
|
2009-08-10 |
Sağ tuşla açılan menüyü açma
|
|
18. |
Disable fullscreen options in browser mode
|
|
2009-08-10 |
Tarayıcı modunda tamekran seçeneklerini kapat
|
|
19. |
Play all files on the playlist forever
|
|
2009-08-10 |
Oynatma listesindeki dosyaları sürekli oynat
|
|
20. |
Quit application when last file on playlist is played
|
|
2009-08-10 |
Oynatma listesindeki son dosya oynatılınca uygulamadan çık
|
|
21. |
Play items on playlist in random order
|
|
2009-08-10 |
Oynatma listesindeki dosyaları rastgele oynat
|
|
22. |
Set cache size
|
|
2009-08-10 |
Önbellek boyutunu ayarla
|
|
23. |
Start Second (default to 0)
|
|
2009-09-21 |
Başlangıç Saniyesi (öntanımlı 0)
|
|
24. |
Length of media to play from start second
|
|
2009-09-21 |
Başlangıçtan itibaren oynatma süresi
|
|
25. |
Force cache usage on streaming sites
|
|
2009-08-10 |
Yayın yapan sitelerde önbellek kullanımına zorla
|
|
26. |
Disable the deinterlace filter
|
|
2009-08-10 |
Satır birleştirme (deinterlace) filtresini kapat
|
|
27. |
Don't skip drawing frames to better keep sync
|
|
2009-08-10 |
Ses görüntü uyumunu korumak için kare atlaması yapma
|
|
28. |
Use the old subtitle rendering system
|
|
2009-08-10 |
Eski altyazı sistemini kullan
|
|
29. |
Don't use fonts embedded on matroska files
|
|
2009-08-10 |
Matroska dosyalarında gömülü altyazılayı kullanma
|
|
30. |
Use Vertical Layout
|
|
2009-08-10 |
Dikey Görünüm Kullan
|
|
31. |
Start with playlist open
|
|
2009-08-10 |
Açılışta oynatma listesini aç
|
|
32. |
Start with details visible
|
|
2009-08-10 |
Açılışta detayları göster
|
|
33. |
Real Player Name
|
|
2009-08-10 |
Real Player Adı
|
|
34. |
Real Player Console ID
|
|
2009-08-10 |
Real Player Konsolu ID
|
|
35. |
Real Player Console Controls
|
|
2009-08-10 |
Real Player Konsolu Ayarları
|
|
36. |
Subtitle file for first media file
|
|
2009-08-10 |
İlk medya dosyası için altyazı dosyası
|
|
37. |
TV device name
|
|
2009-08-10 |
TV aygıt adı
|
|
38. |
TV driver name (v4l|v4l2)
|
|
2009-08-10 |
TV sürücü adı (v4l|v4l2)
|
|
39. |
TV input name
|
|
2009-08-10 |
TV girişi
|
|
40. |
Width of TV input
|
|
2009-08-10 |
TV girişi genişliği
|
|
41. |
Height of TV input
|
|
2009-08-10 |
TV girişi yüksekliği
|
|
42. |
Frames per second from TV input
|
|
2009-08-10 |
TV girişi FPS değeri
|
|
43. |
Only allow one instance
|
|
2009-08-10 |
Sadece bir program çalışsın
|
|
44. |
Put single instance mode into replace and play mode
|
|
2009-08-10 |
Tek oturum modunu değiştir ve oynat moduna yerleştir
|
|
45. |
Use large control buttons
|
|
2009-08-10 |
Büyük kontrol düğmeleri kullan
|
|
46. |
Hide control panel when mouse is not moving
|
|
2009-08-10 |
Fare sabitken kontrol panelini gizle
|
|
47. |
Ignore single instance preference for this instance
|
|
2009-08-10 |
Bu oturum için birden fazla oturumu sıraya almaya izin ver
|
|
48. |
Keep window on top
|
|
2009-08-10 |
Pencereyi en üstte tut
|
|
49. |
Load all tracks from media player using gpod
|
|
2009-08-10 |
Tüm izleri gpod kullanarak medya oynatıcıdan yükle
|
|
50. |
Don't fetch new cover art images
|
|
2009-08-10 |
Yeni kapak resimlerini indirme
|