Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Finnish guidelines.
2736 of 330 results
27.
Don't skip drawing frames to better keep sync
(no translation yet)
Located in ../src/main.c:121
28.
Use the old subtitle rendering system
Käytä vanhaa tekstityksien renderointijärjestelmää
Translated by Tuomas Lähteenmäki
Located in ../src/main.c:124
29.
Don't use fonts embedded on matroska files
Älä käytä upotettuja fontteja matroska tiedostoissa
Translated by Tuomas Lähteenmäki
Located in ../src/main.c:127
30.
Use Vertical Layout
Käytä pystysuoraa asetelmaa
Translated by Tuomas Lähteenmäki
Located in ../src/main.c:129
31.
Start with playlist open
Aloita soittolista avoimena
Translated by Tuomas Lähteenmäki
Located in ../src/main.c:131
32.
Start with details visible
Aloita yksityiskohdat näkyvissä
Translated by Tuomas Lähteenmäki
Located in ../src/main.c:133 ../src/gui.c:6273
33.
Real Player Name
Real Player Nimi
Translated by Tuomas Lähteenmäki
Located in ../src/main.c:135
34.
Real Player Console ID
Real Player Konsolin ID
Translated by Tuomas Lähteenmäki
Located in ../src/main.c:136
35.
Real Player Console Controls
Real Player konsolin ohjaimet
Translated and reviewed by Tuomas Lähteenmäki
Located in ../src/main.c:137
36.
Subtitle file for first media file
Tekstitystiedosto ensimmäiselle mediatiedostolle
Translated by Tuomas Lähteenmäki
Located in ../src/main.c:139
2736 of 330 results

This translation is managed by Launchpad Finnish Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eetu Aalto, Jiri Grönroos, Kristian Polso, Lauri Kohtala, Tuomas Lähteenmäki.