Translations by Festor Wailon Dacoba

Festor Wailon Dacoba has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 246 results
1.
Window to embed in
2009-08-10
Ventana incrustada
2.
Width of window to embed in
2009-08-10
Anchura de la ventana incrustada
3.
Height of window to embed in
2009-08-10
Altura de la ventana incrustada
4.
Unique DBUS controller id
2009-08-10
Identificación única del regulador de DBUS
5.
File Argument is a playlist
2009-08-10
Archivo de argumento es una lista de reproducción
6.
Show more output on the console
2009-08-10
Mostrar más salida en la consola
7.
Show even more output on the console
2009-08-10
Mostrar más salida en la consola
8.
Start in fullscreen mode
2009-08-10
Iniciar en pantalla completa
9.
Use mplayer software volume control
2009-08-10
Usar control de volumen del mplayer
12.
Mixer to use
2009-08-10
Mezclador a usar
13.
Set initial volume percentage
2009-08-10
Porcentaje de volumen inicial
14.
Show the controls in window
2009-08-10
Mostrar controles en la ventana
15.
Show the subtitles if available
2009-08-10
Mostrar subtítulos si están disponibles
16.
Autostart the media default to 1, set to 0 to load but don't play
2009-08-10
Por defecto la reproducción automática de archivos está en 1, seleccione 0 para cargar el programa pero no reproducir nada automáticamente.
17.
Disable popup menu on right click
2009-08-10
Deshabilitar menú emergente del boton derecho del ratón
18.
Disable fullscreen options in browser mode
2009-08-10
Deshabilitar opciones de pantalla completa en modo exploración
19.
Play all files on the playlist forever
2009-08-10
Reproducir todos los archivos para siempre
20.
Quit application when last file on playlist is played
2009-08-10
Cerrar el reproductor cuando se acabe de reproducir el último archivo de la lista de reproducción
21.
Play items on playlist in random order
2009-08-10
Reproducir al azar
22.
Set cache size
2009-08-10
Tamaño del cache
25.
Force cache usage on streaming sites
2009-08-10
Forza a usar el cache en lugares de streaming
26.
Disable the deinterlace filter
2009-08-10
Desactivar el filtro de desentrelazado
27.
Don't skip drawing frames to better keep sync
2009-08-10
No saltar el dibujado de imágenes para mantener una buena sincronización
28.
Use the old subtitle rendering system
2009-08-10
Usar el viejo sistema de renderizado de subtitulos
29.
Don't use fonts embedded on matroska files
2009-08-10
No usar fuentes incrustadas en archivos matroska
30.
Use Vertical Layout
2009-08-10
Usar el diseño vertical
31.
Start with playlist open
2009-08-10
Iniciar con la lista de reproducción abierta
32.
Start with details visible
2009-08-10
Iniciar con los detalles visibles
33.
Real Player Name
2009-08-10
Nombre Real Player
34.
Real Player Console ID
2009-08-10
Identificación de consola (ID) del Real Player
35.
Real Player Console Controls
2009-08-10
Controles de consola del Real Player
36.
Subtitle file for first media file
2009-08-10
Archivo subtítulo para el primer archivo multimedia
37.
TV device name
2009-08-10
Nombre del controlador TV
38.
TV driver name (v4l|v4l2)
2009-08-10
Nombre del controlador TV (v4l|v4l2)
39.
TV input name
2009-08-10
Nombre de entrada TV
40.
Width of TV input
2009-08-10
Anchura de la entrada de TV
41.
Height of TV input
2009-08-10
Altura de la entrada de TV
42.
Frames per second from TV input
2009-08-10
Imágenes por segundo de la entrada de TV
43.
Only allow one instance
2009-08-10
Permitir sólo una instancia del reproductor
44.
Put single instance mode into replace and play mode
2009-08-10
Poner el modo de instancia única en modo sustitución y reproducción
45.
Use large control buttons
2009-08-10
Usar botones grandes de control
46.
Hide control panel when mouse is not moving
2009-08-10
Ocultar panel de control cuando no se mueve el ratón
47.
Ignore single instance preference for this instance
2009-08-10
Ignorar la preferencia de instancia única en este caso
48.
Keep window on top
2009-08-10
Mantener la ventana siempre visible
49.
Load all tracks from media player using gpod
2009-08-10
Cargar todas las pistas desde el reproductor multimedia usando gpod
50.
Don't fetch new cover art images
2009-08-10
No buscar nuevas portadas
54.
Playing
2009-08-10
Reproduciendo
56.
Open Location
2009-08-10
Abrir lugar
63.
Full Screen
2009-08-10
Pantalla Completa
65.
Subtitles
2009-08-10
Subtítulos