|
19.
|
|
|
When an update breaks something, it's called a "regression".
|
|
|
|
Når en oppdatering ødelegger noe, kalles det en "regresjon".
|
|
Translated by
Erlend Østlie
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:16(desc)
|
|
20.
|
|
|
Software regressions
|
|
|
|
Programvare regresjoner
|
|
Translated by
Erlend Østlie
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:19(title)
|
|
21.
|
|
|
Updates keep your computer safe, eliminate bugs and even sometimes add new features to your operating system.
|
|
|
|
Oppdateringer holder datamaskinen trygg, eliminerer feil og til og med tilføyer noen ganger nye funksjoner til operativsystemet.
|
|
Translated by
Erlend Østlie
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:21(p)
|
|
22.
|
|
|
Unfortunately they also sometimes introduce new issues called 'regressions'.
|
|
|
|
Dessverre innfører de også noen ganger nye problemer som kalles 'regresjoner.'.
|
|
Translated by
Erlend Østlie
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:23(p)
|
|
23.
|
|
|
Regressions are very common in the software industry. They're inherent to software development. Code changes can cause regressions. No matter how skilled developers are, they can't always predict every possible situation or test on every possible hardware specification.
|
|
|
|
Regresjoner er veldig vanlig i programvareindustrien. De er iboende for programvareutvikling. Kodeendringer kan forårsake regresjoner. Uansett hvor dyktige utviklere er, kan de ikke alltid forutsi alle mulige situasjoner eller tester på alle mulige maskinvarespesifikasjoner.
|
|
Translated by
Erlend Østlie
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:25(p)
|
|
24.
|
|
|
When a regression happens, it breaks something which worked well before.
|
|
|
|
Når en regresjon skjer, bryter det noe som fungerte bra før.
|
|
Translated by
Erlend Østlie
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:27(p)
|
|
25.
|
|
|
Sometimes it doesn't really matter, but sometimes it matters a lot.
|
|
|
|
Noen ganger spiller det ingen rolle, men noen ganger betyr det mye.
|
|
Translated by
Erlend Østlie
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:29(p)
|
|
26.
|
|
|
It depends on what part of the operating system is affected and whether or not you're able to work around it or to fix it.
|
|
|
|
Det avhenger av hvilken del av operativsystemet som er berørt, og om du er i stand til å jobbe rundt eller reparere det.
|
|
Translated by
Erlend Østlie
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:31(p)
|
|
27.
|
|
|
Say, the PDF reader is no longer able to print. Well, it's annoying, but it's not as problematic as if your network connection stopped working or if you were suddenly unable to boot the computer or to login.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:33(p)
|
|
28.
|
|
|
In the latter case, it can be very problematic if you're not experienced with Linux and you don't know how to troubleshoot.
|
|
|
|
I sistnevnte tilfelle kan det være svært problematisk hvis du ikke har erfaring med Linux, og du vet ikke hvordan du feilsøker.
|
|
Translated by
Erlend Østlie
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:35(p)
|