|
9.
|
|
|
Security is very important but also very technical. Vulnerabilities don't always affect your computer and can be quite difficult to understand. Most people don't understand them at all and their personal computers are rarely at risk. That said, a security breach can have dire consequences, so it is always recommended to take them seriously.
|
|
|
|
La sécurité est très importante mais aussi très technique. Les vulnérabilités n'affectent pas toujours votre ordinateur et peuvent être vraiment difficiles à comprendre. La plupart des gens ne les comprennent pas du tout et leurs ordinateurs personnels sont rarement à risque. Cela dit, une brèche de sécurité peut avoir des conséquences terribles, aussi il est toujours recommandé de les prendre au sérieux.
|
|
Translated by
gm10
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/updates.page:29(p)
|
|
10.
|
|
|
Software updates aren't as important. They bring bug fixes or improvements which are not related to security.
|
|
|
|
Les mises à jour logicielles ne sont pas si importantes. Elles corrigent les bogues et apportent des améliorations lesquels ne sont pas liés à la sécurité.
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Les mises à jour logicielles ne sont pas aussi importantes. Elles fournissent des solutions de bogues ou des améliorations qui ne sont pas relatives à la sécurité.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/updates.page:31(p)
|
|
11.
|
|
|
In Linux Mint, kernel updates bring both security patches and bug fixes (and sometimes even new features), and they impact critical parts of the operating system. This makes kernel updates important from a security point of view, but also prone to regressions which can be hard to fix for novice users.
|
|
|
|
Dans Linux Mint, les mises à jour du noyau apportent à la fois des correctifs de sécurité et de bogues (et parfois aussi de nouvelles fonctions), et concernent des parties critiques du système d'exploitation. Ce qui rend les mises à jour du noyau importantes d'un point de vue de la sécurité, mais elles peuvent aussi entraîner des régressions difficiles à corriger pour les utilisateurs novices.
|
|
Translated by
gm10
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/updates.page:33(p)
doc/help/C/mintupdate/kernels.page:23(p)
|
|
12.
|
|
|
When faced with a serious regression, restore the latest system snapshot.
|
|
|
|
Lorsque confronté à une sérieuse régression, revenir à votre dernière image de votre système.
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Si vous rencontrez une régression sérieuse, restaurez l'instantané système le plus récent.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/snapshots.page:16(desc)
|
|
13.
|
|
|
System snapshots
|
|
|
|
Images système
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Instantanés système
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
Instantanés systèmes
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/snapshots.page:19(title)
|
|
14.
|
|
|
Timeshift, the system snapshot utility, is available in all versions of Linux Mint.
|
|
|
|
Timeshift, l'utilitaire d'image système, est disponible dans toute les versions de Linux Mint.
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Timeshift, l'outil de sauvegarde d'instantanés, est disponible dans toutes les versions de Linux Mint.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/snapshots.page:21(p)
|
|
15.
|
|
|
It can be used to create snapshots manually but also to automate system snapshots.
|
|
|
|
Il peut être utilisé pour créer un image manuelle mais aussi en automatisant les images du système.
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Il peut être utilisé pour créer des instantanés manuellement mais aussi pour les automatiser.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/snapshots.page:23(p)
|
|
16.
|
|
|
Linux Mint recommends the automation of daily and boot snapshots.
|
|
|
|
Linux Mint recommande l'automatisation des images quotidiennes ainsi que les images du démarrage.
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Linux Mint recommande l'automation d'instantanés journaliers et de démarrage.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/snapshots.page:25(p)
|
|
17.
|
|
|
If an update, a mistake, a bug or a malicious program breaks something on your computer, you can restore the operating system from any snapshot, thus cancelling the problem as if it never happened.
|
|
|
|
Si une mise à jour, une erreur, un bogue ou un programme malsain rend inutilisable quelque chose dans votre ordinateur, vous pouvez le restaurer depuis une image antérieure et ainsi, annuler le problème comme si rien n'était arrivé.
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Si une mise à jour, une erreur, un bogue ou un programme malicieux casse quelque chose dans votre ordinateur, vous pouvez restaurer le système d'exploitation à partir de n'importe quel instantané, et ainsi annuler le problème.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/snapshots.page:27(p)
|
|
18.
|
|
|
System snapshots only cover the operating system itself. They do not include or affect your personal data.
|
|
|
|
Les captures d'écran couvrent seulement le système d'exploitation. Ils n'incluent pas ou touchent pas vos données personnelles
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Les instantanés ne couvrent que le système d'exploitation. Ils n'incluent pas et n'affectent pas vos données personnelles.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/snapshots.page:29(p)
|