|
18.
|
|
|
System snapshots only cover the operating system itself. They do not include or affect your personal data.
|
|
|
|
Les captures d'écran couvrent seulement le système d'exploitation. Ils n'incluent pas ou touchent pas vos données personnelles
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Les instantanés ne couvrent que le système d'exploitation. Ils n'incluent pas et n'affectent pas vos données personnelles.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/snapshots.page:29(p)
|
|
19.
|
|
|
When an update breaks something, it's called a "regression".
|
|
|
|
Lorsqu’une mise à jour détériore quelque chose, il y a "régression"..
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Lorsqu’une mise à jour détériore quelque chose, c'est une « régression ».
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:16(desc)
|
|
20.
|
|
|
Software regressions
|
|
|
|
Régressions logicielles
|
|
Translated by
gm10
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:19(title)
|
|
21.
|
|
|
Updates keep your computer safe, eliminate bugs and even sometimes add new features to your operating system.
|
|
|
|
Les mises à jour maintiennent votre système à jour, éliminents les bogues et ajoutent, parfois, de nouvelles fonctionnalités à votre système.
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Les mises à jour concourent à sécuriser votre ordinateur, éliminent des bogues et ajoutent parfois de nouvelles fonctionnalités à votre système d'exploitation.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:21(p)
|
|
22.
|
|
|
Unfortunately they also sometimes introduce new issues called 'regressions'.
|
|
|
|
Malheureusement, elles introduisent, parfois, de nouveaux problèmes appelés "régressions".
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Malheureusement elles introduisent aussi parfois de nouveaux problèmes appelés "régressions".
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:23(p)
|
|
23.
|
|
|
Regressions are very common in the software industry. They're inherent to software development. Code changes can cause regressions. No matter how skilled developers are, they can't always predict every possible situation or test on every possible hardware specification.
|
|
|
|
Les régressions sont très fréquentes dans l'industrie logicielle. Elles sont inhérentes au développement logiciel. Les modifications de codes peuvent causer des régressions. Peu importe les compétences des développeurs, ils ne peuvent pas toujours prévoir toutes les situations possibles ou tester toutes les spécifications matérielles possibles.
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Les régressions sont très fréquentes dans l'industrie logicielle. Elles sont inhérentes au développement logiciel. Les modifications de code peuvent causer des régressions. Peu importe le talent des développeurs, ils ne peuvent pas toujours prévoir toutes les situations possibles ou tester toutes les spécifications matérielles possibles.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:25(p)
|
|
24.
|
|
|
When a regression happens, it breaks something which worked well before.
|
|
|
|
Quand une régression survient, elle rend intilisable quelque chose qui fonctionnait bien avant.
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Quand une régression se produit, elle casse quelque chose qui fonctionnait bien avant.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:27(p)
|
|
25.
|
|
|
Sometimes it doesn't really matter, but sometimes it matters a lot.
|
|
|
|
Parfois cela n'a pas d'importance, parfois cela en a beaucoup.
|
|
Translated by
gm10
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:29(p)
|
|
26.
|
|
|
It depends on what part of the operating system is affected and whether or not you're able to work around it or to fix it.
|
|
|
|
Cela dépend de la partie du système d'exploitation qui est touchée et s'il vous est possible de la résoudre ou de la réparer.
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Cela dépend de la partie du système d'exploitation qui est touchée et si vous êtes capable de faire avec ou de la réparer.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
Clement Lefebvre
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:31(p)
|
|
27.
|
|
|
Say, the PDF reader is no longer able to print. Well, it's annoying, but it's not as problematic as if your network connection stopped working or if you were suddenly unable to boot the computer or to login.
|
|
|
|
Imaginons que le lecteur PDF ne soit plus capable d'imprimer. C'est ennuyeux, mais ce n'est pas aussi problématique que si votre connexion réseau ne fonctionnait plus ou si vous ne pouviez soudainement plus démarrer votre ordinateur ou de vous connecter à votre compte.
|
|
Translated by
gm10
|
|
Suggestions: |
|
|
Imaginons que le lecteur PDF ne soit plus capable d'imprimer. C'est ennuyeux, mais ce n'est pas aussi problématique que si votre connexion réseau ne fonctionnait plus ou si vous ne pouviez soudainement plus démarrer votre ordinateur ou vous identifier.
|
|
|
French
mintupdate in gm10-linuxmint-tools master
by
gm10
|
|
|
|
Located in
doc/help/C/mintupdate/regressions.page:33(p)
|