Browsing French translation

These translations are shared with glance in Ubuntu Noble template glance.

470479 of 481 results
470.
When using SSL in connections to the registry server, do not require validation via a certifying authority.
(no translation yet)
Located in glance/registry/client/__init__.py:32
471.
The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry request to complete. A value of 0 implies no timeout.
Période en secondes pendant laquelle le serveur d'API doit attendre qu'une demande de registre se termine. Une valeur de 0 signifie aucun délai d'attente.
Translated by Stephane EVEILLARD
Located in glance/registry/client/__init__.py:36
472.
The administrators user name. If "use_user_token" is not in effect, then admin credentials can be specified.
Nom d'utilisateur administrateur. Si "use_user_token" n'est pas en vigueur, les données d'identification de l'administrateur peuvent être spécifiées.
Translated by Stephane EVEILLARD
Located in glance/registry/client/__init__.py:73
473.
The administrators password. If "use_user_token" is not in effect, then admin credentials can be specified.
Mot de passe de l'administrateur. Si "use_user_token" n'est pas en vigueur, les données d'identification de l'administrateur peuvent être spécifiées.
Translated by Stephane EVEILLARD
Located in glance/registry/client/__init__.py:78
474.
The tenant name of the administrative user. If "use_user_token" is not in effect, then admin tenant name can be specified.
Nom de locataire de l'utilisateur administrateur. Si "use_user_token" n'est pas en vigueur, le nom de locataire de l'administrateur peut être spécifié.
Translated by Stephane EVEILLARD
Located in glance/registry/client/__init__.py:83
475.
The URL to the keystone service. If "use_user_token" is not in effect and using keystone auth, then URL of keystone can be specified.
URL du service keystone. Si "use_user_token" n'est pas en vigueur et si vous utilisez l'authentification keystone, l'URL de keystone peut être spécifiée.
Translated by Stephane EVEILLARD
Located in glance/registry/client/__init__.py:88
476.
The strategy to use for authentication. If "use_user_token" is not in effect, then auth strategy can be specified.
Stratégie à utiliser pour l'authentification. Si "use_user_token" n'est pas en vigueur, la stratégie d'authentification peut être spécifiée.
Translated by Stephane EVEILLARD
Located in glance/registry/client/__init__.py:94
477.
The region for the authentication service. If "use_user_token" is not in effect and using keystone auth, then region name can be specified.
Région du service d'authentification. Si "use_user_token" n'est pas en vigueur et si vous utilisez l'authentification keystone, le nom de région peut être spécifié.
Translated by Stephane EVEILLARD
Located in glance/registry/client/__init__.py:99
478.
Whether to pass through headers containing user and tenant information when making requests to the registry. This allows the registry to use the context middleware without keystonemiddleware's auth_token middleware, removing calls to the keystone auth service. It is recommended that when using this option, secure communication between glance api and glance registry is ensured by means other than auth_token middleware.
Indique si les en-têtes contenant les informations d'utilisateur et de locataire doivent être passées lors des demandes effectuées sur le registre. Cela permet au registre d'utiliser le middleware contextuel sans le middleware auth_token de keystonemiddleware, en supprimant les appels au service d'authentification keystone. Lors de l'utilisation de cette option, il est recommandé de sécuriser les communications entre l'API Glance et le registre Glance par des moyens autres que le middleware auth_token.
Translated by Stephane EVEILLARD
Located in glance/scrubber.py:51 glance/registry/client/v1/api.py:34
479.
Configuration option was not valid
L'option de configuration n'était pas valide
Translated by Stephane EVEILLARD
Located in glance/registry/client/v1/api.py:78 glance/registry/client/v2/api.py:60
470479 of 481 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Croteau, Anne017, Bruno Grenet, Charly Greeny, David ., Hannequin Lionel, Jean-Marc, Joel Chav, Jérémy Munsch, Martine Marin, Matthieu JOOSSEN, Simon THOBY, Stephane EVEILLARD, Thomas.M, Tubuntu, Yo, joel, londumas, scames.