Translations by Balabare
Balabare has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
_File
|
|
2009-10-19 |
_Fichier
|
|
2. |
Play against the computer
|
|
2010-07-25 |
Jouer contre l'ordinateur
|
|
3. |
Start a new game against the AI gnugo
|
|
2010-07-25 |
Commencer une partie contre l'intelligence artificielle 'gnugo'
|
|
4. |
The program "gnugo" was not found in "PATH".Make sure to install it and - if necessary - add its location to the "PATH" in oder to play against an AI.
|
|
2010-07-25 |
Le programme "gnugo" est introuvable dans "PATH".
|
|
5. |
Edit
|
|
2009-10-19 |
É_dition
|
|
6. |
Game _properties
|
|
2010-07-25 |
Propriétés de la partie
|
|
7. |
_View
|
|
2009-10-19 |
_Affichage
|
|
8. |
Coordinates
|
|
2009-10-19 |
Coordonnées
|
|
9. |
Show the coordinates on the goban
|
|
2009-10-19 |
Afficher les coordonnées sur le goban
|
|
10. |
Comments
|
|
2010-07-25 |
Commentaires
|
|
11. |
Show the comments attached to the turns
|
|
2010-07-25 |
Afficher les coordonnées sur le goban
|
|
12. |
Variations
|
|
2010-07-25 |
_Navigation
|
|
13. |
Show the available variations
|
|
2010-07-25 |
Afficher les variations
|
|
14. |
Captures and time
|
|
2010-07-25 |
Captures et temps restant
|
|
15. |
Show the number of captured stones and the time left
|
|
2010-07-25 |
Afficher le nombre de pierres capturées et le temps restant
|
|
16. |
H_elp
|
|
2009-10-19 |
Aid_e
|
|
17. |
_Navigation
|
|
2009-10-19 |
_Navigation
|
|
18. |
Next move
|
|
2010-07-25 |
Coups suivants
|
|
19. |
Go to the next move
|
|
2010-07-25 |
Aller au prochain coup
|
|
20. |
Previous move
|
|
2010-07-25 |
Branche précédente
|
|
21. |
Go to the previous move
|
|
2010-07-25 |
Aller au précédent coup
|
|
22. |
Previous embranchement
|
|
2010-07-25 |
Branche précédente
|
|
23. |
Go to the previous variation embranchement
|
|
2010-07-25 |
Aller à l'embranchement précédent
|
|
24. |
Next embranchement
|
|
2010-07-25 |
Branche suivante
|
|
25. |
Go to the next variation embranchement
|
|
2010-07-25 |
Aller au prochain embranchement
|
|
26. |
Next variation
|
|
2010-07-25 |
_Navigation
|
|
27. |
Go to the next variation
|
|
2010-07-25 |
Aller à la prochaine variation
|
|
28. |
Previous variation
|
|
2010-07-25 |
Branche précédente
|
|
29. |
Go to the previous variation
|
|
2010-07-25 |
Aller à la précédente variation
|
|
30. |
Edit game
|
|
2009-10-19 |
Éditer la partie
|
|
31. |
Play game
|
|
2009-10-19 |
Jouer la partie
|
|
32. |
Add black stones
|
|
2009-10-19 |
Ajouter des pierres noires
|
|
33. |
Add black stones without observing the go rules
|
|
2009-10-19 |
Ajouter des pierres noires sans observer les règles du go.
|
|
34. |
Add white stones
|
|
2009-10-19 |
Ajouter des pierres blanches
|
|
35. |
Add white stones without observing the go rules
|
|
2009-10-19 |
Ajouter des pierres blanches sans observer les règles du go.
|
|
36. |
Remove stones
|
|
2009-10-19 |
Enlever des pierres
|
|
37. |
Play
|
|
2009-10-19 |
Jouer
|
|
38. |
Make a move, adding it to the game tree.
|
|
2009-10-19 |
Jouer un coup et l'ajouter à l'arbre de jeu.
|
|
39. |
Game
|
|
2010-07-25 |
Partie
|
|
40. |
Resign
|
|
2010-07-25 |
Abandonner
|
|
41. |
Pass
|
|
2009-10-19 |
Passer
|
|
42. |
Pass one's turn
|
|
2010-07-25 |
Passer son tour
|
|
43. |
id
|
|
2009-10-19 |
id
|
|
44. |
Comment
|
|
2009-10-19 |
Commentaire
|
|
45. |
Gnugo level
|
|
2010-07-25 |
Difficulté de Gnugo
|
|
46. |
Please select a single computer player.
|
|
2010-07-25 |
Veulliez ne choisir qu'un adversaire ordinateur
|
|
47. |
Game over.
|
|
2010-07-25 |
Propriétés de la partie
|
|
48. |
Black passed
|
|
2010-07-25 |
Noir a passé
|
|
49. |
White passed
|
|
2010-07-25 |
Blanc a passé
|
|
50. |
Black played %1
|
|
2010-07-25 |
Noir a joué %1
|