|
208.
|
|
|
People often ask why we're setup as a non-profit rather than a for-profit. Quite simply: all of us at PCF are drawn to the project because of the mission. Being a non-profit is the only way we can ensure that the mission is built into the structure of the company. So many times we've seen for-profit companies lose their values as financial pressures mount, founders leave, or they get acquired. We want to make sure that can't happen.
|
|
|
|
Pessoas normalmente perguntam por que somos estruturados como uma ONG sem fins lucrativos ao invés de buscar lucro. Simples: Todos que participam da PCF são motivados pela missão. Ser uma organização sem fins lucrativos é o único jeito que podemos ter certeza que a missão é cumprida dentro da estrutura da companhia. Tantas vezes vimos organizações comerciais perderem seus valores por pressões financeiras, saída de fundadores ou serem compradas. Queremos ter certeza que isso não acontecerá.
|
|
Translated by
Romulo Zoch
|
|
Reviewed by
Romulo Zoch
|
|
|
|
Located in
../about/index.php:82
|
|
209.
|
|
|
We see an opportunity to build a new, open mass medium of online television. We're developing the Miro internet TV platform so that watching internet video shows will be as easy as watching TV and broadcasting a shows will be open to everyone. Unlike traditional TV, everyone will have a voice.
|
|
|
|
Nós vemos a oportunidade de construir uma nova e aberta tv online. Queremos desenvolver a plataforma Miro para que assistir vídeos e programas online seja tão fácil quanto assistir na TV, e transmitir programas seja uma oportunidade aberta à todos.. Diferente da TV tradicional, todo mundo terá uma voz.
|
|
Translated by
Romulo Zoch
|
|
Reviewed by
Romulo Zoch
|
|
|
|
Located in
../about/index.php:90
|
|
210.
|
|
|
Board of Directors
|
|
|
|
Quadro de Diretores
|
|
Translated by
Romulo Zoch
|
|
Reviewed by
Romulo Zoch
|
|
|
|
Located in
../about/index.php:93
|
|
211.
|
|
|
Tiffiniy is a co-Founder of PCF.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../about/index.php:97
|
|
212.
|
|
|
Joel is a television producer, director, and editor, best known for producing The 90's, a critically acclaimed reality magazine series on PBS.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../about/index.php:102
|
|
213.
|
|
|
Cory writes for BoingBoing.net,and is a science fiction writer, professor, and has worked for the Electronic Frontier Foundation for many years.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../about/index.php:106
|
|
214.
|
|
|
Dave is a geek, musician, and father living in
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../about/index.php:111
|
|
215.
|
|
|
Rick Hess is a San Francisco-based high technology executive, advisor, and political activist. A former Oracle/PeopleSoft/Arbor/Hyperion VP and CEO of Ellianz, Rick is in awe of the next generation of techies who really want to help improve the human condition using technology.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../about/index.php:116
|
|
216.
|
|
|
[biography forthcoming]
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../about/index.php:121
|
|
217.
|
|
|
John is the Chief Executive Officer at Mozilla Corporation, creators of the Firefox web browser.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../about/index.php:126
|