|
818.
|
|
|
unanswered questions
|
|
|
|
perguntas não respondidas
|
|
Translated and reviewed by
Gabriel Z M Ramos
|
|
|
|
Located in
../open-source/volunteer/index_backup.php:44
../open-source/volunteer/index2.php:551
../open-source/sidebar.volunteer.php:44
|
|
819.
|
|
|
Your Talent: Where Does it Fit?
|
|
|
|
Seu Talento: Onde se Encaixa?
|
|
Translated and reviewed by
Gabriel Z M Ramos
|
|
|
|
Located in
../open-source/volunteer/index2.php:464
|
|
820.
|
|
|
Hi there, we're the Participatory
Culture Foundation; a small 501c3 non-profit organization pushing for a
more open and democratic video space, through open source software.
We're lucky to have help from a global community of volunteers and
interns: coders, translators, bug reporters, community leaders, guide
moderators, and more. We'd love to have you involved — based on
the projects below, where do your biggest strengths lie?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Olá, somos a fundação Participatory Culture Foundation;
Uma pequena organização sem fins lucrativos (reg 501c3) lutando por um
espaço mais aberto e democrático de vídeo através do software de código aberto.
Nós temos a sorte de ter ajuda de uma comunidade mundial de voluntários e
funcionários: programadores, tradutores, usuários de teste, líderes comunitários,
moderadores de guias, e mais. Nós adoraríamos ter você involvido; baseando-se
nos projetos abaixo, quais são seus pontos fortes?
|
|
Translated by
Romulo Zoch
|
|
Reviewed by
Romulo Zoch
|
|
|
|
Located in
../open-source/volunteer/index2.php:465
|
|
821.
|
|
|
Miro is an Open Source project and we'd love to get help wherever we can. If you see a bug in the bug-tracker that you can fix, let us know and then go for it! All the information you need to checkout Miro from svn, build it on your machine, and run it is in our
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Miro é um projeto de Código Aberto e amamos ter ajuda onde pudermos. Se você ver um bug no bug-tracker que pode concertar, vá lá e concerte! Todas as informação você precisa baixar do svn do Miro (chechout), compilar na sua máquina e rodar em nosso
|
|
Translated and reviewed by
Macarena
|
|
|
|
Located in
../open-source/volunteer/index2.php:494
|
|
822.
|
|
|
development wiki
|
|
|
|
wiki dos desenvolvedores
|
|
Translated and reviewed by
Gabriel Z M Ramos
|
|
|
|
Located in
../open-source/volunteer/index2.php:494
|
|
823.
|
|
|
Bite-sized bugs
|
|
|
|
Pequenos bugs
|
|
Translated and reviewed by
Andrius Gabriel da Luz
|
|
|
|
Located in
../open-source/volunteer/index2.php:494
|
|
824.
|
|
|
Developers mailing list:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lista de e-mails de desenvolvedores:
|
|
Translated and reviewed by
Juliano Sens
|
|
|
|
Located in
../open-source/volunteer/index2.php:496
|
|
825.
|
|
|
IRC:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
IRC:
|
|
Translated and reviewed by
Gabriel Z M Ramos
|
|
|
|
Located in
../open-source/volunteer/index2.php:498
|
|
826.
|
|
|
PCF Internships
|
|
|
|
Estágios na PCF
|
|
Translated and reviewed by
Macarena
|
|
|
|
Located in
../open-source/volunteer/index2.php:507
|
|
827.
|
|
|
If you're a student looking for an exciting internship with a start-up style non-profit organization, we may be able to help. We've got slots for coders, non-profit biz-dev, and marketing. We're very flexible about where you work from, but we expect you to be self-motivated, dedicated, driven, independent, and ready to get your hands dirty. If you're serious about an internship, send us a resume and brief statement of intent.
|
|
|
|
Se você é estudante e está procurando um exitante estágio em uma organização sem fins lucrativos, talvez possamos te ajudar. Temos vagas para programadores, desenvolvedores de negócios sem fins lucrativos e marketing. Somos muito flexíveis sobre onde trabalhar, mas esperamos que você seja auto-motivado, dedicado, empreendedor, independente, e pronto para por a mão na massa. Se você está certo sobre um estágio, nos envie um currículo e um breve declaração de intenções.
|
|
Translated and reviewed by
Macarena
|
|
|
|
Located in
../open-source/volunteer/index2.php:509
|