Translations by Romulo Zoch
Romulo Zoch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
417. |
Group your Feeds by topic by creating folders. Do the same for playlists.
|
|
2010-09-22 |
Agrupe suas feeds por topicos, criando pastas. Faça o mesmo para as playlists.
|
|
418. |
Bring Your Videos Together
|
|
2010-09-22 |
Deixe seus vídeos Juntos.
|
|
419. |
When you install Miro, you can search you computer to find all your video files and list them in your Miro Library.
|
|
2010-09-22 |
Quando você instala o Miro, pode procurar em seu computador todos seus vídeos e listá-los na Biblioteca do Miro.
|
|
420. |
Thumbnail Creation
|
|
2010-09-22 |
Criação de Miniaturas
|
|
421. |
Miro will create a thumbnail for any video that doesn't have one.
|
|
2010-09-22 |
Miro criará miniatura (thumbs) para qualquer vídeo que não tenha uma.
|
|
422. |
Behind the Scenes
|
|
2010-09-22 |
Por tráz das cenas
|
|
423. |
Two of the biggest improvements in Miro 2.0 are under the hood, including:
|
|
2010-09-22 |
Duas das melhoras melhorias do Miro 2.0 estão escondidas, incluindo:
|
|
2010-09-22 |
Duas das melhoras melhorias do Miro 2.0 estão escondigas, incluindo:
|
|
424. |
Better performance-- Miro starts up faster, uses less memory, and is more responsive.
|
|
2010-09-22 |
Melhor performance - Miro incia mais rápido, usa menos memória e é mais responsável.
|
|
425. |
Faster torrent downloads -- Miro incorporates the latest version of libtorrent for world-class torrent download speeds.
|
|
2010-09-22 |
Downloads de torrent mais rápidos - Miro incorpora a última versão do libtorrent para velocidades melhoradas.
|
|
427. |
Seamless BitTorrent
|
|
2010-09-22 |
BitTorrent acoplado.
|
|
428. |
Miro can download individual BitTorrent files and torrents that are in feeds. When a video torrent is downloaded it will be in your channel and library ready to watch, just like any other video download.
|
|
2010-09-22 |
Miro pode baixar arquivos individuais do BitTorrent e torrents nas Feeds. Quando um vídeo é baixado por torrent ele vai estar no seu canal e biblioteca para assistir, assim como qualquer outro vídeo.
|
|
430. |
Simple Disk Management
|
|
2010-09-22 |
Gerenciamento simples de disco.
|
|
431. |
Simply tell Miro to reserve a certain amount of space on your hard drive and it will stop downloading new videos when it reaches that limit.
|
|
2010-09-22 |
Simplesmente diga ao Miro para reservar certa quantidade de espaço no seu HD e ele vai parar de baixar novos vídeos quando atingir o limite.
|
|
433. |
Easily pause and resume any individual download, all downloads in one channel, or all Miro downloads.
|
|
2010-09-22 |
Facilmente pausa e resume downloads individuais, todos de um canal , ou todos downloads do Miro.
|
|
434. |
Individual Video Downloads
|
|
2010-09-22 |
Downloads de vídeos Individuais
|
|
437. |
Video RSS feeds are at the core of our vision for internet TV. They provide a simple system that any publisher can use to distribute their content. Viewers can bring feeds from anywhere together into one place. Miro is compatible with more feeds than any other video app.
|
|
2010-09-22 |
Rss Feeds de Vídeo são o centro de nossa visão para TV via internet. Elas provém um sistema simples que qualquer pessoa pode usar para distribuir seu conteúdo. Espectadores podem trazer feeds de qualquer lugar e colocar todas no mesmo local. Miro é compativel com mais feeds do que qualquer outra app para vídeo.
|
|
438. |
Audio Support
|
|
2010-09-22 |
Suporte de Audio
|
|
442. |
1-Click Subscribe Buttons
|
|
2010-09-22 |
1-Botões para Inscrição
|
|
448. |
Miro works beautifully on all three major operating systems. We make this effort because a new model for internet television has to be accessible to everyone.
|
|
2010-09-22 |
Miro trabalha lindamente nos 3 maiores sistemas operacionais. Nos esforçamos por que um novo modelo de televisão pela internet deve ser acessível para todos.
|
|
449. |
Global Community
|
|
2010-09-22 |
Comunidade Mundial
|
|
450. |
Volunteers from around the world help test, translate, and code Miro. Only about 30% of our downloads come from the United States, where we're based.
|
|
2010-09-22 |
Voluntários do mundo todo ajudam a testar, traduzir, e programas o Miro. Apenas 30% de nossos downloads vêm dos Estados Unidos, onde estamos sediados.
|
|
454. |
Open Standards
|
|
2010-09-22 |
Padrões Open
|
|
457. |
A new sites section lets Miro work seamlessly with the web.
|
|
2010-09-22 |
Uma nova seções de sites deixam Miro trabalhar juntamente com a internet.
|
|
464. |
Create Search Feeds
|
|
2010-09-22 |
Criar Feeds de Busca
|
|
466. |
Search Within a Channel
|
|
2010-09-22 |
Pesquisar dentro de um Canal
|
|
472. |
Rate Feeds
|
|
2010-09-22 |
Avaliar Feeds
|
|
474. |
Alternate Channel Guides
|
|
2010-09-22 |
Guias de Canal Alternativos
|
|
476. |
Email Feeds and Videos
|
|
2010-09-22 |
Enviar por e-mail Feeds e Videos
|
|
478. |
Post to Social Sites
|
|
2010-09-22 |
Postar para sites Sociais
|
|
491. |
Version
|
|
2010-09-22 |
Versão
|
|
492. |
Older Versions
|
|
2010-09-22 |
Versões Antigas
|
|
522. |
Miro Video Player | Download
|
|
2010-09-22 |
Player de Vídeo do Miro | Baixar
|
|
529. |
Download Source & Other Distros
|
|
2010-09-22 |
Baixar Fonte e outras Distros
|
|
531. |
Linux Source and Other Distros
|
|
2010-09-22 |
Código para Linux e outras Distros
|
|
539. |
Download Miro for Ubuntu
|
|
2010-09-22 |
Baixar Miro para Ubuntu
|
|
549. |
Open Synaptic Package Manager
|
|
2010-09-22 |
Open Synaptic Package Manager - Gerenciador de Pacotes
|
|
550. |
Once PCF's repository is added, you can install Miro like any other Ubuntu package. Hit the Reload button, search for "Miro" and mark the packages for installation and click Apply.
|
|
2010-09-22 |
Uma vez que o repositório da PCF é adicionado, você pode instalar o Miro como qualquer outro pack do Ubuntu. Aperte atualizar, procure por "Miro" e marque os pacotes para instalação e clique em aplicar.
|
|
551. |
That's it!
|
|
2010-09-22 |
É isso!!
|
|
552. |
After this you will be notified when new versions are released.
|
|
2010-09-22 |
Depois disso, você será notificado quando novas versões forem lançadas.
|
|
553. |
(Optional) Install codecs
|
|
2010-09-22 |
(Opcional) Instalar Codecs
|
|
554. |
If permitted in your location, you can download support for additional codecs at <a href="https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats/">https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats</a>.
|
|
2010-09-22 |
Se permitido no seu país, você pode baixar codecs adicionais em <a href="https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats/">https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats</a>.
|
|
561. |
Submit your RSS feed to the Miro Guide
|
|
2010-09-22 |
Envie sua Feed RSS para o Guia do Miro
|
|
563. |
Put a
|
|
2010-09-22 |
Adicione um
|
|
565. |
on your site. When people stop by to watch one video, they can use this button to subscribe and get new videos automatically.
|
|
2010-09-22 |
no seu site. Quando pessoas pararem para assistir um vídeo, elas podem usar esse botão para inscrever-se e receber novos vídeos automaticamente.
|
|
577. |
Custom Miro Generator
|
|
2010-09-22 |
Gerador de Miro Customizado
|
|
578. |
Distribute a version of Miro with <strong>your</strong> name and <strong>your</strong> channels.
|
|
2010-09-22 |
Distribua uma versão do Miro com <strong>seu</strong> nome e <strong>seus</strong> canais.
|
|
579. |
Media RSS Specification
|
|
2010-09-22 |
Especificação de RSS de Mídia
|
|
581. |
RSS Feed Validator
|
|
2010-09-22 |
Validador de Feed RSS
|
|
583. |
Troubleshooting Sections
|
|
2010-09-22 |
Sessões de problemas
|