Translations by Gabriel Z M Ramos

Gabriel Z M Ramos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
1.
Miro HD Video Player | Free internet tv and video podcast player.
2009-02-11
Reprodutor de Vídeo HD Miro | Reprodutor de podcasts de vídeo e internet TV livre
135.
Getting Started
2009-02-11
Primeiros passos
163.
Miro
2009-02-11
Miro
355.
Share Miro
2009-02-11
Compartilhe o Miro
517.
Miro - free, open source internet tv and video player
2009-02-11
Miro - reprodutor de vídeo e internet TV livre e de código aberto
638.
Make Internet TV
2009-02-11
Faça Internet TV
644.
miroguide.com
2009-02-11
miroguide.com
767.
dean [at] pculture.org
2009-02-11
dean [arroba] pculture.org
775.
translations [at] pculture.org
2009-02-11
translations [arroba] pculture.org
782.
Questions? Email:
2009-02-11
Dúvidas? Mande e-mail para:
792.
jed [at] pculture.org
2009-02-11
jed [arroba] pculture.org
793.
You Can Get Involved
2009-02-11
Você Pode Participar
795.
Miro isn't perfect, but with your help we can get better.
2009-02-11
O Miro não é perfeito, mas com a sua ajuda podemos melhorar.
796.
Help Translate Miro
2009-02-11
Ajude a Traduzir o Miro
797.
Do you speak a non-engdivsh language? Get involved!
2009-02-11
Você fala uma língua que não o inglês? Participe!
798.
Looking for an Internship?
2009-02-11
Procurando um Estágio?
800.
Development Center
2009-02-11
Centro de Desenvolvimento
806.
and
2009-02-11
e
807.
GetMiro.com
2009-02-11
GetMiro.com
808.
. If you have questions, please contact:
2009-02-11
. Se tiver dúvidas, favor contactar:
810.
Translations to MiroGuide.com Last Updated:
2009-02-11
Última Atualização da Tradução de MiroGuide.com:
811.
Translations to Miro Application Last Synced:
2009-02-11
Última Sincronização da Tradução do Aplicativo Miro:
812.
The Miro Source Code
2009-02-11
O Código-fonte do Miro
815.
Miro users always have questions, issues, and ideas; we use
2009-02-11
Os usuários do Miro sempre têm dúvidas, problemas e idéias; nós usamos
818.
unanswered questions
2009-02-11
perguntas não respondidas
819.
Your Talent: Where Does it Fit?
2009-02-11
Seu Talento: Onde se Encaixa?
822.
development wiki
2009-02-11
wiki dos desenvolvedores
825.
IRC:
2009-02-11
IRC:
832.
Help us find problems early and make Miro better.
2009-02-11
Ajude-nos a encontrar os problemas mais cedo e tornar o Miro melhor.
833.
Do you speak a non-english language? Get involved!
2009-02-11
Você fala uma língua que não o inglês? Participe!
834.
Miro is free and open source, licensed under the GPL.
2009-02-11
O Miro é livre e de código aberto, licenciado sob a GPL.
835.
Volunteering and Interning
2009-02-11
Voluntários e Estagiários
836.
IRC Chat
2009-02-11
Chat IRC
839.
Miro is one of the world's most popular free, open-source software projects. But it's more than just great software: Miro is part of a fight to keep online video open. Dozens of major corporations are trying to lock video creators and viewers into closed and proprietary distribution systems. To them, proprietary models are just a way to make money by forcing viewers and creators to use their products. But if companies act as gatekeepers deciding what people see and what they don't, free speech online is threatened.
2009-02-11
O Miro é um dos projetos de software livre e de código aberto mais populares do mundo. Mas ele é mais do que apenas um programa excelente: o Miro é parte da luta para manter livre o acesso aos vídeos online. Dezenas de grandes corporações estão tentando prender os autores de vídeos e os seus espectadores em sistemas de distribuição proprietários e fechados. Para elas, modelos proprietários são simplesmente uma forma de lucrar forçando os espectadores e os autores a usar os seus produtos. Mas se as companhias atuam como guardas, decidindo o que as pessoas podem ver e o que não podem, o discurso livre online está ameaçado.
843.
Reason Two:
2009-02-11
Razão 2:
844.
Our mission is to democratize television as it moves online. When more people use Miro, it sends an important signal to video publishers everywhere: open standards, interoperability, and decentralization matter!
2009-02-11
Nossa missão é democratizar a televisão à medida que ela migra para a internet. Quanto mais pessoas usam o Miro, mais claro é o sinal para os distribuidores de vídeo em todas as partes: padrões abertos, interoperabilidade e descentralização são importantes!