Browsing Polish translation

301303 of 303 results
784.
This is a fantastic way for anyone to contribute to the Miro project — you don't need programming skills, just the ability to describe problems clearly. Good bugs reports help the coders be much more efficient. Here's how to start:
(no translation yet)
Located in ../open-source/volunteer/index.php:324
788.
Take a look at both to get your bearings.
(no translation yet)
Located in ../open-source/volunteer/index.php:328
820.
Hi there, we're the Participatory
Culture Foundation; a small 501c3 non-profit organization pushing for a
more open and democratic video space, through open source software.
We're lucky to have help from a global community of volunteers and
interns: coders, translators, bug reporters, community leaders, guide
moderators, and more. We'd love to have you involved — based on
the projects below, where do your biggest strengths lie?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../open-source/volunteer/index2.php:465
301303 of 303 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel, Daniel Koć, JanuszTyle, Lerhond, Mateusz, Matt Kivela, Michał Newiak, Michał Pławsiuk (razit.pl), P.W., Piotr "koza" Kozica, Sebastian, Simon Drums, adam664, dopelover, marcinW, sec1983, Łukasz Cieśluk.