Translations by Daniele Sapino

Daniele Sapino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
5.
Roll Over For Details
2009-04-03
Passa sopra per maggiori dettagli
163.
Miro
2009-04-03
Miro
766.
Send resume and statement to:
2009-04-03
Invia il curriculum e la lettera di presentazione a :
767.
dean [at] pculture.org
2009-04-03
dean [at] pculture.org
775.
translations [at] pculture.org
2009-04-03
translations [at] pculture.org
780.
Project Leader:
2009-04-03
Responsabile del progetto:
781.
Dean
2009-04-03
Dean
782.
Questions? Email:
2009-04-03
Hai delle domande? Scrivi a :
785.
awesome bug reporter
2009-04-03
fantastico cacciatore di bug.
787.
Miro testing blog
2009-04-03
blog di testing di Miro
789.
start testing
2009-04-03
cominciare a testare
790.
Janet
2009-04-03
Janet
791.
For guidance, email:
2009-04-03
Se serve aiuto scrivete a:
792.
jed [at] pculture.org
2009-04-03
jed [at] pculture.org
797.
Do you speak a non-engdivsh language? Get involved!
2009-04-03
Parli una lingua diversa dall'Inglese? Contribuisci!
798.
Looking for an Internship?
2009-04-03
Cerchi uno stage?
799.
We have awesome internships for coders, non-profit biz dev, and marketing.
2009-04-03
Abbiamo degli stage fantastici per programmatori, amministratori del settore no-profit, e marketing.
803.
Do you speak more than one language? Miro is 100% volunteer translated and we're always looking for help. Getting started is quick and easy — make a
2009-04-03
Parli più di una lingua? La traduzione di Miro si affida al 100% ai volontari e siamo sempre alla ricerca di aiuto. Iniziare è facile e veloce — crea un
804.
Launchpad account
2009-04-03
account su Launchpad
809.
Translations to GetMiro.com Last Synced:
2009-04-03
Traduzioni di GetMiro.com sincronizzate l'ultima volta :
810.
Translations to MiroGuide.com Last Updated:
2009-04-03
Traduzioni di MiroGuide.com aggiornate l'ultima volta:
811.
Translations to Miro Application Last Synced:
2009-04-03
Traduzioni dell'applicazione Miro sincronizzate l'ultima volta
814.
Join the Conversation on GetSatisfaction
2009-04-03
Di la tua su GetSatisfaction
819.
Your Talent: Where Does it Fit?
2009-04-03
Il tuo talento: Dove si esprime?
828.
This is a fantastic way for anyone to contribute to the Miro project — you don't need programming skills, just the ability to describe problems clearly. Janet, our bugmaster and QA person even wrote up guidelines for being an
2009-04-03
Questa è una maniera fantastica per permettere a chiunque di contribuire al progetto &mdash di Miro; non ti servono capacità da programmatore, basta la capacità di descrivere i problemi in modo chiaro. JAnet, la nostra bugmaster e responsabile QA ha persino scritto delle linee guida per essere un
829.
. First, I recommend you take a peek at the
2009-04-03
Prima di tutto suggerisco di dare un'occhiata al
830.
and then jump in and
2009-04-03
e poi di buttarsi e
833.
Do you speak a non-english language? Get involved!
2009-04-03
Parli una lingua diversa dall'Inglese? Contribuisci!
835.
Volunteering and Interning
2009-04-03
Volontariato e Stages