Translations by Nikopol
Nikopol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
82. |
Ask your Miro related questions on our GetSatisfaction site.
|
|
2009-02-11 |
Fai le tue domande su Miro sul sito GetSatisfaction
|
|
89. |
How do I subscribe to feeds?
|
|
2009-02-11 |
Come sottoscrivo ai Feed?
|
|
91. |
How do I remove feeds or sites?
|
|
2009-02-11 |
Come posso rimuovere dei Feed o siti?
|
|
92. |
How do I automatically download (auto-download) everything from a feed?
|
|
2009-02-11 |
Come posso automaticamente fare il download (auto-download) di tutto da un Feed?
|
|
93. |
How do I know when new videos in a feed are available to download, or have already downloaded and are ready to watch?
|
|
2009-02-11 |
Come posso sapere quando posso scaricare nuovi video da un Feed, o quando sono stati già scaricati e sono pronti per essere visti?
|
|
94. |
How do I share videos or shows that I like with friends?
|
|
2009-02-11 |
Come posso condividere i video o gli spettacoli che mi piacciono con i miei amici?
|
|
96. |
How do I import video podcast subscriptions from iTunes into Miro?
|
|
2009-02-11 |
Come posso importare le sottoscrizioni video o podcast da iTunes a Miro?
|
|
97. |
What are the keyboard shortcuts for Miro?
|
|
2009-02-11 |
Quali sono le scorciatoie da tastiera per Miro?
|
|
98. |
How do I configure a proxy for Miro to work?
|
|
2009-02-11 |
Come configuro una connessione proxy che funzioni con Miro?
|
|
100. |
Common Questions and Issues
|
|
2009-02-11 |
Domande comuni e questioni
|
|
103. |
What's the Difference Between a Site and a Feed?
|
|
2009-02-11 |
Qual'è la differenza tra un Sito ed un Feed?
|
|
104. |
Can I add feeds or sites that aren't listed in the Miro Guide?
|
|
2009-02-11 |
Posso aggiungere Feed o siti che non sono scritti nella guida di Miro?
|
|
106. |
Why do all my media files have Miro logos now? I want to use a different program to play these files!
|
|
2009-02-11 |
Perchè tutti i miei file video hanno il logo di Miro adesso? Voglio usare un programma differente per guardare questi file!
|
|
111. |
I downloaded a video but it's gone from my collection.
|
|
2009-02-11 |
Ho scaricato un video ma è sparito dalla mia lista.
|
|
112. |
I subscribed to a feed but it's empty. The feed does not show any videos available to download.
|
|
2009-02-11 |
Ho sottoscritto un Feed ma è vuoto. Il Feed non mostra nessun video disponibile per il download
|
|
115. |
I'm getting very few search results for YouTube and other video services.
|
|
2009-02-11 |
Sto ricevendo veramente pochi risultati da YouTube e da altri servizi video
|
|
116. |
My Bittorrent downloads don't work/go slow.
|
|
2009-02-11 |
I miei download Bittorrent non funzionano/vanno lenti
|
|
117. |
About Miro
|
|
2009-02-11 |
Informazioni su Miro
|
|
118. |
Who Makes Miro?
|
|
2009-02-11 |
Chi ha creato Miro?
|
|
119. |
How Can I Contact the Participatory Culture Foundation?
|
|
2009-02-11 |
Come faccio a contattare il Participatory Culture Foundation?
|
|
120. |
I'd like to Report a Bug, Problem, or Desired Feature for Miro.
|
|
2009-02-11 |
Vorrei far notare un Bug, un problema, o suggerire una caratteristica desiderata per Miro.
|
|
121. |
What are the system requirements to run Miro?
|
|
2009-02-11 |
Quali sono i requisiti di sistema per usare Miro?
|
|
122. |
What video formats can Miro play?
|
|
2009-02-11 |
Quali formati video Miro riesce a riprodurre?
|
|
123. |
Where can I see the source code for Miro?
|
|
2009-02-11 |
Dove posso trovare il codice sorgente di Miro?
|
|
125. |
Where to Get Help
|
|
2009-02-11 |
Dove trovare aiuto
|
|
128. |
The FAQ
|
|
2009-02-11 |
Le FAQ
|
|
129. |
Answers to all your most frequently asked questions.
|
|
2009-02-11 |
Risposte alle vostre domande più frequenti
|
|
249. |
Stuck? Find Help!
|
|
2009-02-11 |
Bloccato? Cerca aiuto!
|
|
344. |
Download Miro
|
|
2009-02-11 |
Scarica Miro
|
|
556. |
Turn your visitors into subscribers.
|
|
2009-02-11 |
Trasforma i tuoi visitatori in abbonati
|
|
569. |
How to Shoot, Edit, and Publish Online Video
|
|
2009-02-11 |
Come girare, modificare, e pubblicare un video online
|
|
601. |
Getting your videos into Miro is free and easy: we'll help you reach our audience of hundreds of thousands of users around the world. And when someone stops by your website to watch a video, seize that chance to turn a one-time viewer into a long-term fan.
|
|
2009-02-11 |
Portare i tuoi video in Miro è facile e gratis: noi ti aiuteremo a raggiungere le centinaia di migliaia di nostri spettatori in giro per il mondo. E quando qualcuno si ferma sul tuo sito per guardare un video, afferra quell'opportunità per trasformare un saltuario visitatore in un fan a lungo termine.
|
|
602. |
Get Your Videos into Miro
|
|
2009-02-11 |
Porta i tuoi video in Miro
|
|
603. |
Miro converts any media RSS feed into a channel. Don't worry if you've never heard of RSS — it's an open distribution format that works with Miro, iTunes, and lots of other tools. Many blogs and video sharing services automatically generate an RSS feed.
|
|
2009-02-11 |
Miro converte un qualsia Feed RSS in un canale. Non ti preoccupare se non hai mai sentito parlare di RSS — è un formato a distribuzione libera che funziona con Miro, iTunes, e molti altri strumenti. Molti blog e servizi di condivisione video generano automaticamente un Feed RSS.
|
|
604. |
Find out if your hosting service offers an RSS feed.
|
|
2009-02-11 |
Scopri se il tuo servizio di hosting offre un Feed RSS
|
|
605. |
Here's what to look for
|
|
2009-02-11 |
Qui c'è quello che devi cercare
|
|
606. |
Submit your RSS feed and info about your show to the Miro Guide
|
|
2009-02-11 |
Immetti il tuo feed RSS e le informazioni sul tuo spettacolo nella guida di Miro
|
|
607. |
Put a one-click subscribe button onto your site
|
|
2009-02-11 |
Metti un bottone di abbonamento con un solo click sul tuo sito
|
|
608. |
We have created a detailed set of guides for shooting, editing, publishing, and promoting internet video. We think it's the best resource anywhere.
If you are getting started with creating internet vieo or if you want to learn more about a specific topic, it's the best place to start.
|
|
2009-02-11 |
Abbiamo creato una serie dettagliata di guide per girare, modificare, pubblicare e promuovere i video in internet. Crediamo che sia la miglior risorsa possibile.
Se stai iniziando a creare video, o se vuoi imparare di più su un particolare argomento, questa è il migliore posto dove iniziare.
|
|
838. |
Sharing Miro is Sharing Our Mission
|
|
2009-02-11 |
Condividere Miro è condividere la nostra Missione
|
|
839. |
Miro is one of the world's most popular free, open-source software projects. But it's more than just great software: Miro is part of a fight to keep online video open.
Dozens of major corporations are trying to lock video creators and viewers into closed and proprietary distribution systems. To them, proprietary models are just a way to make money by forcing viewers and creators to use their products. But if companies act as gatekeepers deciding what people see and what they don't, free speech online is threatened.
|
|
2009-02-11 |
Miro è uno dei più popolari, gratis e open-source programmi del mondo. Ma è molto di più di un programma geniale: Miro è parte di una battaglia per mantenere liberi i video online.
Dozzine delle maggiori corporazioni stanno cercando di contenere creatori e spettatori in sistemi di distribuzione chiusi e proprietari. Ma se le compagnie agiscono come i guardiani decidendo cosa le persone possono vedere e cosa no, la libertà di parola online è minacciata.
|
|
840. |
Two Reasons to Share Miro
|
|
2009-02-11 |
Due ragioni per condividere Miro
|