Translations by Alfredo Hernández
Alfredo Hernández has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
It can play almost any video file and offers over 6,000 free internet TV shows and video podcasts.
|
|
2011-06-24 |
Pot reproduir quasi qualsevol fitxer de vídeo i ofereix més de 6.000 programes de televisió per Internet i podcasts de vídeo gratuïtament.
|
|
9. |
Miro has a simple, gorgeous interface designed for fullscreen HD video. Since Miro downloads most videos, you can take your shows with you, even on an airplane. Quite simply, Miro is
|
|
2011-06-24 |
El Miro té una interfície magnífica i simple dissenyada per a vídeo en alta definició a pantalla completa. Un cop el Miro ha baixat els vídeos, podeu emportar-vos els programes, fins i tot a un avió. Senzillament, el Miro és
|
|
17. |
(even the ones that call themselves 'HD').
|
|
2011-06-18 |
(fins i tot els que es fan dir «HD»).
|
|
24. |
world (it's called 'libtorrent').
|
|
2011-06-18 |
món (anomenat «libtorrent»).
|
|
50. |
The Daily Show
|
|
2011-06-24 |
El programa diari
|
|
59. |
How to Make Internet TV
|
|
2011-06-23 |
Com utilitzar el Make Internet TV
|
|
108. |
>Do you support the Mac remote? Other remotes?
|
|
2011-06-18 |
>Teniu suport per al «Mac remote»? I per a altres comandaments?
|
|
435. |
RSS icon
|
|
2011-06-25 |
Icona del canal RSS
|
|
436. |
Video RSS
|
|
2011-06-25 |
Canal RSS de vídeos
|
|
580. |
These standard RSS schemes work best with Miro.
|
|
2011-06-25 |
Aquests esquemes d'RSS estàndards funcionen millor amb el Miro.
|
|
581. |
RSS Feed Validator
|
|
2011-06-25 |
Validador de canals RSS
|
|
582. |
Test your feed with this site.
|
|
2011-06-25 |
Proveu el vostre canal RSS amb aquest web
|
|
603. |
Miro converts any media RSS feed into a channel. Don't worry if you've never heard of RSS — it's an open distribution format that works with Miro, iTunes, and lots of other tools. Many blogs and video sharing services automatically generate an RSS feed.
|
|
2011-06-25 |
El Miro converteix automàticament qualsevol subministrament RSS multimèdia en un canal. No us preocupeu si no heu sentit mai a parlar sobre l'RSS — és un format obert de distribució que funciona amb el Miro, l'iTunes, i moltes altres eines. Molts blocs i serveis de distribució de vídeo generen automàticament un canal RSS.
|
|
604. |
Find out if your hosting service offers an RSS feed.
|
|
2011-06-25 |
Descobriu si el teu serveix d'emmagatzematge ofereix un canal RSS
|
|
606. |
Submit your RSS feed and info about your show to the Miro Guide
|
|
2011-06-24 |
Introduiu el sumbinistrament RSS i informació sobre el vostre programa a la Guia del Miro
|
|
636. |
Miro Video Player | Make Internet TV
|
|
2011-06-23 |
Miro Video Player | Make Internet TV
|
|
638. |
Make Internet TV
|
|
2011-06-23 |
Make Internet TV
|
|
649. |
Click your username in the sub-navigation bar and select 'Submit Show.'
|
|
2011-06-24 |
Cliqueu el vostre nom d'usuari a la barra de navegació i a «Enviar vídeo».
|
|
2011-06-18 |
Clica el teu nom d'usuari a la barra de navegació i a «Enviar vídeo».
|
|
650. |
Add your RSS feed and channel information. Follow the steps that are presented (for more info on RSS feeds, see our
|
|
2011-06-25 |
Afegeiu el vostre canal RSS i informació del canal. Seguiu els passos següents per a més informació sobre els canals RSS mira la nostra
|
|
712. |
Make Internet TV Chapters
|
|
2011-06-23 |
Capítols del Make Internet TV
|
|
799. |
We have awesome internships for coders, non-profit biz dev, and marketing.
|
|
2011-06-18 |
Tenim pràctiques impressionants per a programadors, «biz-dev» sense ànim de lucre i màrqueting.
|
|
827. |
If you're a student looking for an exciting internship with a start-up style non-profit organization, we may be able to help. We've got slots for coders, non-profit biz-dev, and marketing. We're very flexible about where you work from, but we expect you to be self-motivated, dedicated, driven, independent, and ready to get your hands dirty. If you're serious about an internship, send us a resume and brief statement of intent.
|
|
2011-06-18 |
Si ets un estudiant que busca unes pràctiques emocionants amb una organització sense ànim de lucre que acaba de començar, et podem ajudar. Tenim llocs per a programadors, «biz-dev» sense ànim de lucre, i màrqueting. Som molt flexibles respecte d'on véns, però esperem que siguis motivat, dedicat, independent i preparat per «embrutar-te les mans». Si seriosament vols ser estudiant en pràctiques, envia'ns una breu declaració d'intencions.
|
|
828. |
This is a fantastic way for anyone to contribute to the Miro project — you don't need programming skills, just the ability to describe problems clearly. Janet, our bugmaster and QA person even wrote up guidelines for being an
|
|
2011-06-18 |
Aquesta és una manera fantàstica per a qualsevol de contribuir al projecte Miro — no cal que sàpigues programació, només saber descriure els problemes clarament. La Janet, la nostra provadora d'errors en cap i persona «QA» fins i tot ha escrit guies per ser un
|