Translations by Panos Bouklis
Panos Bouklis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
gEDA circuit schematic
|
|
2012-09-01 |
Σχεδιάγραμμα κυκλώματος gEDA
|
|
2. |
gEDA schematic symbol
|
|
2012-09-01 |
Σύμβολο σχεδίου gEDA
|
|
3. |
gEDA gsch2pcb project
|
|
2012-09-01 |
Έργο gEDA gsch2pcb
|
|
4. |
gEDA Gsch2pcb Project
|
|
2012-09-01 |
Έργο gEDA Gsch2pcb
|
|
5. |
gEDA Circuit Schematic
|
|
2012-09-01 |
Σχεδιάγραμμα Κυκλώματος gEDA
|
|
6. |
gEDA Schematic Symbol
|
|
2012-09-01 |
Σύμβολο Σχεδίου gEDA
|
|
7. |
o_save_objects: object %p has unknown type '%c'
|
|
2012-09-01 |
o_save_objects: το αντικείμενο %p έχει άγνωστο τύπο '%c'
|
|
8. |
File %s is read-only
|
|
2012-09-01 |
Το αρχείο %s είναι μόνο για ανάγνωση
|
|
12. |
Read an old format sym/sch file!
Please run g[sym|sch]update on:
[%s]
|
|
2012-09-01 |
Ανάγνωση παλιάς μορφής αρχείου sym/sch!
Παρακαλούμε εκτελέστε το g[sym|sch]update σε:
[%s]
|
|
13. |
Read garbage in [%s] :
>>
%s<<
|
|
2012-09-01 |
Ανάγνωση σκουπιδιών σε [%s] :
>>
%s<<
|
|
15. |
Cannot find file %s: %s
|
|
2012-09-01 |
Αδυναμία εύρεσης του αρχείου %s: %s
|
|
16. |
WARNING: Found an autosave backup file:
%s.
|
|
2012-09-01 |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βρέθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας αυτόματης αποθήκευσης:
%s.
|
|
17. |
I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.
|
|
2012-09-01 |
Δεν μπόρεσα να καταλάβω αν είναι νεότερο, οπότε πρέπει να το κάνετε με το χέρι.
|
|
18. |
The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it instead of the original file.
|
|
2012-09-01 |
Το αντίγραφο ασφαλείας είναι νεότερο από το σχεδιάγραμμα, άρα μάλλον πρέπει να φορτώσετε αυτό αντί για το αρχικό αρχείο.
|
|
19. |
Gschem usually makes backup copies automatically, and this situation happens when it crashed or it was forced to exit abruptly.
|
|
2012-09-01 |
Το gschem συνήθως δημιουργεί αντίγραφα ασφαλείας αυτόματα, και αυτή η περίπτωση συμβαίνει όταν κατέρρευσε ή έγινε βίαιη έξοδος.
|
|
20. |
Run gschem and correct the situation.
|
|
2012-09-01 |
Εκτελέστε το gschem και διορθώστε την κατάσταση.
|
|
21. |
Can't get the real filename of %s: %s
|
|
2012-09-01 |
Αδυναμία λήψης του πραγματικού ονόματος αρχείου του %s: %s
|
|
23. |
Can't save backup file: %s.
|
|
2012-09-01 |
Αδυναμία αποθήκευσης αντιγράφου ασφαλείας: %s.
|
|
25. |
Could NOT save file: %s
|
|
2012-09-01 |
ΔΕΝ ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου: %s
|
|
26. |
%s: %s
|
|
2012-09-01 |
%s: %s
|
|
31. |
Giving up on printing
|
|
2012-09-01 |
Εγκατάλειψη εκτύπωσης
|
|
32. |
Could not open [%s] for printing
|
|
2012-09-01 |
Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του [%s] για εκτύπωση
|
|
33. |
Could not execute command [%s] for printing
|
|
2012-09-01 |
Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εντολής [%s] για εκτύπωση
|
|
34. |
Too many UTF-8 characters, cannot print
|
|
2012-09-01 |
Πάρα πολλοί χαρακτήρες UTF-8, δεν είναι δυνατή η εκτύπωση
|
|
36. |
Config file already loaded
|
|
2012-09-01 |
Το αρχείο ρυθμίσεων έχει ήδη φορτωθεί
|
|
40. |
ERROR: %s
|
|
2012-09-01 |
ΣΦΑΛΜΑ: %s
|
|
41. |
ERROR: The %s log may contain more information.
|
|
2012-09-01 |
ΣΦΑΛΜΑ: Η καταγραφή %s μπορεί να περιέχει περισσότερες πληροφορίες.
|
|
45. |
Found an invalid color [ %s ]
|
|
2012-09-01 |
Βρέθηκε ένα μη έγκυρο χρώμα [ %s ]
|
|
46. |
Setting color to default color
|
|
2012-09-01 |
Ρύθμιση χρώματος στο προκαθορισμένο
|
|
48. |
Attempt to attach attribute [%s] to more than one object
|
|
2012-09-01 |
Προσπάθεια προσθήκης γνωρίσματος [%s] σε περισσότερα από ένα αντικείμενα
|
|
50. |
Unexpected end-of-file in attribute list
|
|
2012-09-01 |
Απροσδόκητο τέλος αρχείου στη λίστα γνωρισμάτων
|
|
51. |
Invalid space specified, setting to 100
|
|
2012-09-01 |
Καθορίστηκε μη έγκυρο διάστημα, ορισμός σε 100
|
|
52. |
Invalid length specified, setting to 100
|
|
2012-09-01 |
Καθορίστηκε μη έγκυρο μήκος, ορισμός σε 100
|
|
58. |
Resetting direction to neutral (no direction)
|
|
2012-09-01 |
Επαναφορά κατεύθυνσης στη φυσική (χωρίς κατεύθυνση)
|
|
63. |
Component not found:
%s
|
|
2012-09-01 |
Το στοιχείο δε βρέθηκε:
%s
|
|
65. |
Found a component with an invalid rotation [ %c %d %d %d %d %d %s ]
|
|
2012-09-01 |
Βρέθηκε στοιχείο με μη έγκυρη περιστροφή [ %c %d %d %d %d %d %s ]
|
|
66. |
Setting angle to 0
|
|
2012-09-01 |
Ρύθμιση γωνίας σε 0
|
|
67. |
Found a component with an invalid mirror flag [ %c %d %d %d %d %d %s ]
|
|
2012-09-01 |
Βρέθηκε στοιχείο με μη έγκυρη σημαία καθρεπτισμού [ %c %d %d %d %d %d %s ]
|
|
68. |
Setting mirror to 0
|
|
2012-09-01 |
Ρύθμιση καθρεπτισμού σε 0
|
|
77. |
Component [%s] has been embedded
|
|
2012-09-01 |
Το στοιχείο [%s] ενσωματώθηκε
|
|
78. |
Could not find component [%s], while trying to unembed. Component is still embedded
|
|
2012-09-01 |
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του στοιχείου [%s], κατά τη διάρκεια αποενσωμάτωσης. Το στοιχείο είναι ακόμα ενσωματωμένο
|
|
79. |
Component [%s] has been successfully unembedded
|
|
2012-09-01 |
Το στοιχείο [%s] αποενσωματώθηκε επιτυχώς
|
|
87. |
Found a zero width/height picture [ %c %d %d %d %d ]
|
|
2012-09-01 |
Βρέθηκε εικόνα με μηδενικό πλάτος/ύψος [ %c %d %d %d %d ]
|
|
88. |
Found a picture with a wrong 'mirrored' parameter: %d.
|
|
2012-09-01 |
Βρέθηκε εικόνα με λανθασμένη παράμετρο καθρεπτισμού: %d.
|
|
89. |
Setting mirrored to 0
|
|
2012-09-01 |
Ρύθμιση καθρεπτισμού σε 0
|
|
90. |
Found a picture with a wrong 'embedded' parameter: %d.
|
|
2012-09-01 |
Βρέθηκε εικόνα με λανθασμένη παράμετρο ενσωματωμένου: %d.
|
|
91. |
Setting embedded to 0
|
|
2012-09-01 |
Ρύθμιση ενσωματωμένου σε 0
|
|
92. |
Found an unsupported picture angle [ %d ]
|
|
2012-09-01 |
Βρέθηκε μη υποστηριζόμενη γωνία εικόνας [ %d ]
|
|
93. |
Found an image with no filename.
|
|
2012-09-01 |
Βρέθηκε εικόνα χωρίς όνομα αρχείου.
|
|
94. |
Failed to load image from embedded data [%s]: %s
|
|
2012-09-01 |
Αποτυχία φορτώματος εικόνας από τα ενσωματωμένα δεδομένα [%s]: %s
|