Translations by Funky Future
Funky Future has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Breaks exisiting package '%s' dependency %s (%s %s)
|
|
2009-11-12 |
Eine Abhängigkeit des bereits installierten Pakets '%s', nämlich %s (%s %s), kann nicht mehr erfüllt werden
|
|
~ |
Conflicts with the installed package '%s'
|
|
2009-11-12 |
Kollidiert mit dem bereits installierten Paket '%s'
|
|
~ |
Cannot install '%s'
|
|
2009-11-12 |
'%s' kann nicht installiert werden
|
|
~ |
Breaks exisiting package '%s' conflict: %s (%s %s)
|
|
2009-11-12 |
Das bereits installierte Paket '%s' steht im Konflikt mit: %s (%s %s)
|
|
~ |
<b>
|
|
2009-11-11 |
<b>
|
|
~ |
Analysing dependencies
|
|
2009-11-11 |
Abhängigkeiten werden analysiert
|
|
~ |
A later version is already installed
|
|
2009-11-11 |
Eine neuere Version ist bereits installiert
|
|
~ |
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
|
|
2009-11-11 |
Konnte nicht alle Abhängigkeiten erfüllen (defekter Zwischenspeicher)
|
|
~ |
No Architecture field in the package
|
|
2009-11-11 |
Kein Architektur-Feld im Paket
|
|
~ |
List of files could not be read, please report this as a bug
|
|
2009-11-11 |
Die Liste der Dateien konnte nicht gelesen werden, bitte melden Sie das als Fehler
|
|
~ |
IOError during filelist read: %s
|
|
2009-11-11 |
Ein/Ausgabefehler beim Einlesen der Dateiliste: %s
|
|
~ |
Dependency is not satisfiable: %s
|
|
2009-11-11 |
Abhängigkeit kann nicht erfüllt werden: %s
|
|
~ |
Malicous software can damage your data and take control of your system.
The packages below are not authenticated and could therefor be of malicous nature.
|
|
2009-11-11 |
Bösartige Software kann Ihre Daten beschädigen und die Kontrolle über Ihr System erlangen.
Die nachfolgenden Pakete sind nicht authrntifiziert und könnten daher von bösartiger Natur sein.
|
|
45. |
%s is not available
|
|
2009-11-11 |
%s ist nicht verfügbar
|
|
60. |
_Reinstall Package
|
|
2009-11-11 |
_Erneut installieren
|
|
69. |
Open Software Package
|
|
2009-11-11 |
Software-Paket öffnen
|
|
70. |
Software packages
|
|
2009-11-11 |
Software-Pakete
|
|
73. |
File not found
|
|
2009-11-11 |
Datei nicht gefunden
|
|
74. |
You tried to install a file that does not (or no longer) exist.
|
|
2009-11-11 |
Sie haben versucht eine Datei zu installieren, welche nicht (oder nicht mehr) existiert.
|
|
75. |
Installing package file...
|
|
2009-11-12 |
Paketdatei wird installiert...
|
|
77. |
Install unauthenticated software?
|
|
2009-11-11 |
Unauthentifizierte Software installieren?
|
|
79. |
You need to grant administrative rights to install software
|
|
2009-11-11 |
Sie benötigen Administratorrechte, um Software zu installieren
|
|
80. |
It is a possible security risk to install packages files manually.
Install software from trustworthy software distributors only.
|
|
2009-11-11 |
Das manuelle Installieren von Paketen ist ein mögliches Sicherheitsrisko.
Installieren Sie deshalb nur Software aus vertrauenswürdigen Quellen.
|
|
83. |
Failed to install package file
|
|
2009-11-11 |
Konnte Paketdatei nicht installieren
|
|
85. |
Could not download all required files
|
|
2009-11-11 |
Konnte nicht alle erforderlichen Dateien herunterladen
|
|
86. |
Please check your internet connection or installation medium.
|
|
2009-11-11 |
Bitte überprüfen Sie Ihre Internet-Verbindung oder das Installationsmedium.
|
|
87. |
Could not install all dependencies
|
|
2009-11-11 |
Konnte nicht alle Abhängigkeiten installieren
|
|
88. |
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
|
|
2009-11-12 |
Gewöhnlich liegt dem ein Fehler in der Softwaredistribution zu Grunde. Schauen Sie im Terminal-Fenster nach detaillierteren Angaben.
|
|
91. |
Installation finished
|
|
2009-11-11 |
Installation abgeschlossen
|
|
93. |
Package '%s' was installed
|
|
2009-11-11 |
Das Paket »%s« wurde installiert
|
|
95. |
Failed to install package '%s'
|
|
2009-11-11 |
Installation des Pakets '%s' fehlgeschlagen
|
|
97. |
Installation complete
|
|
2009-11-11 |
Installation abgeschlossen
|
|
99. |
Failed to completely install all dependencies
|
|
2009-11-11 |
Konnte nicht alle Abhängigkeiten vollständig installieren
|
|
101. |
To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
|
|
2009-11-12 |
Um dies zu beheben, führen Sie »sudo apt-get install -f« in einem Terminal-Fenster aus.
|
|
102. |
Installing '%s'...
|
|
2009-11-12 |
'%s' wird installiert...
|
|
104. |
Installing dependencies...
|
|
2009-11-11 |
Abhängigkeiten werden installiert...
|
|
105. |
Downloading additional package files...
|
|
2009-11-11 |
Zusätzliche Pakete werden heruntergeladen...
|
|
106. |
File %s of %s at %sB/s
|
|
2009-11-11 |
Datei %s von %s mit %sB/s
|
|
107. |
File %s of %s
|
|
2009-11-11 |
Datei %s von %s
|
|
109. |
Configuration items must be specified with a =<value>
|
|
2009-11-12 |
Konfigurationsoptionen müssen als a =<Wert> angegeben werden
|
|
110. |
Couldn't set APT option %s to %s
|
|
2009-11-11 |
APT-Option %s konnte nicht auf %s gesetzt werden
|
|
111. |
Unknown package type '%s', exiting
|
|
2009-11-12 |
Unbekannter Pakettyp '%s', breche ab
|
|
112. |
Failed to open the software package
|
|
2009-11-12 |
Das Software-Paket kann nicht geöffnet werden
|
|
113. |
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
|
|
2009-11-11 |
Das Paket ist möglicherweise beschädigt oder es ist Ihnen nicht erlaubt die Datei zu öffnen. Überprüfen Sie die Dateizugriffsrechte.
|
|
114. |
This package is uninstallable
|
|
2009-11-11 |
Dieses Paket kann nicht installiert werden
|
|
115. |
No description is available
|
|
2009-11-11 |
Keine Beschreibung verfügbar
|
|
116. |
The following packages are UNAUTHENTICATED:
|
|
2009-11-12 |
Die folgenden Pakete sind UNAUTHENTIFIZIERT:
|
|
117. |
Requires the REMOVAL of the following packages:
|
|
2009-11-11 |
Erfordert das ENTFERNEN folgender Pakete:
|
|
118. |
Requires the installation of the following packages:
|
|
2009-11-11 |
Erfordert das Installieren folgender Pakete:
|
|
121. |
&Install Package
|
|
2009-11-12 |
Paket &installieren
|