Translations by Jonas Endersch
Jonas Endersch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
14. |
Configure, enable and disable your plugins
|
|
2010-04-11 |
Plugins konfigurieren sowie aktivieren und deaktivieren
|
|
17. |
Set security options for Fusible
|
|
2010-04-11 |
Sicherheitsoptionen für Fusible festlegen
|
|
19. |
Include %1 options
|
|
2010-04-11 |
%1 Optionen einfügen
|
|
29. |
Fusible can not determine is this mount point is over network or not
|
|
2010-04-11 |
FUsible kann nicht feststellen, ob dieser Einhängepunkt im Netzwerk ist oder nicht
|
|
36. |
You must select a favorite before doing that!
|
|
2010-04-11 |
Sie müssen einen Favoriten festlegen, bevor diese Aktion ausgeführt werden kann!
|
|
37. |
You are going to delete all favorites of the plugin "%1".
Do you really want to delete them?
|
|
2010-04-11 |
Sie werden alle Favoriten des Plugins "%1" löschen.
Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
|
38. |
You are going to delete the favorite "%1" of the plugin "%2".
Do you really want to delete it?
|
|
2010-04-11 |
Sie werden Favorit "%1" des Plugins "%2" löschen.
Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
|
|
55. |
Do not change default Fuse options
|
|
2010-04-01 |
Ändern Sie die Fuse-Standardeinstellungen nicht
|
|
58. |
Minimize at startup
|
|
2010-04-01 |
Minimiert starten
|
|
73. |
Ksshaskpass or internal method
|
|
2010-04-11 |
Ksshaskpass oder interne Methode
|
|
77. |
Allow random passwords to be generated
|
|
2010-04-11 |
Erlauben, zufällige Passwörter zu generieren
|
|
81. |
Available only if a password manager is used by libFusible
|
|
2010-04-11 |
Nur möglich, wenn libFusible einen Passwort Manager benutzt
|
|
87. |
Include Fuse options
|
|
2010-04-11 |
Fuse Optionen einfügen
|
|
88. |
Open when Fusible is started
|
|
2010-04-11 |
Öffnen, nachdem Fusible gestartet wurde
|
|
97. |
Use custom user ID
|
|
2010-04-11 |
Benutzerdefinierte Benutzer-ID verwenden
|
|
98. |
Use custom group ID
|
|
2010-04-11 |
Benutzerdefinierte Gruppen-ID verwenden
|
|
107. |
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Available on kernel 2.4 only</p></body></html>
|
|
2010-04-11 |
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Nut unter einem 2.4-Kernel verfügbar</p></body></html>
|
|
110. |
will use a temporary directory
|
|
2010-04-11 |
benutzt ein temporäres Verzeichnis
|
|
116. |
Generate
|
|
2010-04-11 |
Generieren
|