|
1.
|
|
|
The selected folder is not encrypted.
Please try with an other one.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El folder seleccionado no está encriptado.
Por favor intento con otro.
|
|
Translated by
DiegoJ
|
|
|
|
Located in
src/ChangePassword.cpp:59 src/Settings.cpp:242
|
|
2.
|
|
|
The password has been changed.
|
|
|
|
La clave ha sido cambiada.
|
|
Translated and reviewed by
Hernan.
|
|
|
|
Located in
src/ChangePassword.cpp:127
|
|
3.
|
|
|
The password is not valid and can not be changed.
|
|
|
|
La contraseña no es válida y no se puede cambiar.
|
|
Translated and reviewed by
Hernan.
|
|
|
|
Located in
src/ChangePassword.cpp:132
|
|
4.
|
|
|
EncFS can not change change the password of this folder.
|
|
|
|
EncFS no pueden cambiar la contraseña de esta carpeta.
|
|
Translated and reviewed by
Hernan.
|
|
|
|
Located in
src/ChangePassword.cpp:137
|
|
5.
|
|
|
Creator: %1
|
Context: |
|
@context:
|
|
|
|
Creador: %1
|
|
Translated by
DiegoJ
|
|
|
|
Located in
src/Info.cpp:51
|
|
6.
|
|
|
Key Size: %1
|
Context: |
|
@context:
|
|
|
|
Tamaño de clave: %1
|
|
Translated by
DiegoJ
|
|
|
|
Located in
src/Info.cpp:52
|
|
7.
|
|
|
Block Size: %1
|
Context: |
|
@context:
|
|
|
|
Tamaño del bloque: 1%
|
|
Translated and reviewed by
Hernan.
|
|
|
|
Located in
src/Info.cpp:53
|
|
8.
|
|
|
Filesystem cipher: %1
|
Context: |
|
@context:
|
|
|
|
Cifrado del sistema de archivos: %1
|
|
Translated by
DiegoJ
|
|
|
|
Located in
src/Info.cpp:54
|
|
9.
|
|
|
Filename encoding: %1
|
Context: |
|
@context:
|
|
|
|
Codificación de nombre de archivos: %1
|
|
Translated by
DiegoJ
|
|
|
|
Located in
src/Info.cpp:55
|
|
10.
|
|
|
Add random bytes to each block header
|
|
|
i18n: file: src/Info.ui:248
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRandomBytes)
|
|
|
|
Añadir bytes aleatorios a cada cabecera de bloque
|
|
Translated by
DiegoJ
|
|
|
|
Located in
src/Info.cpp:56 rc.cpp:36
|