Browsing Spanish translation

205214 of 682 results
205.
Is around the corner. In Cape Town there are two Linux User Groups. The Cape Linux User Group (www.clug.org.za) meets once a month to discuss all matters Linux related - and their email list provides top-notch technical support faster than most commercial IT support companies. The Schools Linux User Group (www.slug.org.za) are on a mission to install Linux labs in over 100 schools across the Peninsula
Está a la vuelta de la esquina. En Cape Town hay dos grupos de usuarios de linux o LUG. El Cape Linux User Group(www.clug.org.za) se reúne una vez al mes para discutir todos los temas relacionados con Linux y su lista de correo provee servicio técnico más rápido que la mayoría de empresas de soporte IT. El Schools Linux User Group (www.slug.org.za) están en una misión para instalar laboratorios de Linux en alrededor de 100 escuelas a través de la península
Translated and reviewed by Dulio Samayoa
Located in ../kiosk/locale/en/sayings/knowMore.xml:36(content2)
206.
Where can I get Linux?
¿Donde puedo obtener Linux?
Translated and reviewed by Matias Orellana
Located in ../kiosk/locale/en/sayings/knowMore.xml:39(title)
207.
Right here!
¡Aquí mismo!
Translated and reviewed by Matias Orellana
Located in ../kiosk/locale/en/sayings/knowMore.xml:40(subtitle1)
208.
This <em>Freedom Toaster</em> has been built so that you can make copy of some of the best Open Source software and Creative Commons publications right here right now.
Este <em>Freedom Toaster</em> ha sido construido para que pueda hacer copias de algunos ejemplares del mejor software Open Source y publicaciones Creative Commons justo aquí y en este momento.
Translated and reviewed by Dulio Samayoa
Located in ../kiosk/locale/en/sayings/knowMore.xml:41(content1)
209.
You mean NOW?
¿Usted dice AHORA?
Translated and reviewed by Matias Orellana
Located in ../kiosk/locale/en/sayings/knowMore.xml:42(subtitle2)
210.
In order to burn your stuff to CD, bring some blank CD-ROMs or CD-RWs (you should be able to buy some near this machine) and begin TOASTING
Para tostar sus cosas a un CD, debe traer algunos CD-ROMs o CD-RWs vírgenes (deben haber disponibles cerca de esta maquina) y comience a TOSTAR.
Translated and reviewed by Dulio Samayoa
Located in ../kiosk/locale/en/sayings/knowMore.xml:43(content2)
211.
Toasting Queue
Cola para Quemar
Translated and reviewed by Leandro Gómez
Located in ../kiosk/locale/en/help/show_queue.html:21(h1)
212.
This page shows the queues or lists of items that have been chosen to be toasted. The toaster queues at the bottome contain items that are waiting for a toaster to come free so that they can be toasted.
Esta página muestra la cola o lista de artículos que han sido seleccionados para quemar. La cola para quemar al fondo contiene los artículos que están esperando que un quemador esté disponible para que puedan ser quemados.
Translated and reviewed by Leandro Gómez
Located in ../kiosk/locale/en/help/show_queue.html:22(p)
213.
Clearing the Queues
Eliminar las Colas
Translated and reviewed by Leandro Gómez
Located in ../kiosk/locale/en/help/show_queue.html:23(h2)
214.
Under each queue there is a button called <b>'Clear List'</b>. Clicking this will clear the list above it. Use this if you want to start over with a list, or if you have arrived at the Freedom Toaster and somebody else has selected stuff you don't want. You can also clear the queues by clicking the <strong>Skip</strong> buttons on the toasters on the left until they stop prompting you to put in blank disks.
Debajo de cada cola de quemado hay un botón llamado <b>'Vaciar Lista'</b>. Haciendo click en ese botón vacias la lista ubicada encima de él. Utilizalo si deseas comenzar de nuevo con una nueva lista, o si acabas de llegar a la Freedom Toaster y alguien ha seleccionado artículos para quemar que no deseas. También puedes vaciar la lista haciendo click en los botones <strong>Saltar</strong> ubicados en los quemadores del lado izquierdo hasta que dejen de pedirte que insertes un disco vírgen.
Translated and reviewed by Leandro Gómez
Located in ../kiosk/locale/en/help/show_queue.html:24(p)
205214 of 682 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alejandro Sánchez Marín, Dulio Samayoa, Federico Vera, Fran García, Leandro Gómez, Matias Orellana, William Marin, gringo, nicopace.