|
78.
|
|
|
%(percent)s of %(disk)s is used leaving %(size)sB available
|
|
|
|
%(percent)s du %(disk)s est utilisé laissant %(size)sB disponible
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
../fslint-gui:397
|
|
79.
|
|
|
Do you want to overwrite?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Désirez-vous écraser le fichier [nbsp] ?
|
|
Translated by
Alexandre Franke
|
|
|
|
Located in
../fslint-gui:523
|
|
80.
|
|
|
You can't overwrite
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas écraser le fichier
|
|
Translated by
Alexandre Franke
|
|
|
|
Located in
../fslint-gui:529
|
|
81.
|
|
|
Files with the same content
|
|
|
|
Fichiers avec le même contenu
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
../fslint-gui:565
|
|
82.
|
|
|
Installed packages ordered by disk usage
|
|
|
|
Paquets installés triés par espace disque utilisé
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
../fslint-gui:566
|
|
83.
|
|
|
Problematic filenames
|
|
|
|
Noms de fichiers problématiques
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
../fslint-gui:567
|
|
84.
|
|
|
Possibly conflicting commands or filenames
|
|
|
|
Commandes ou noms de fichiers potentiellement conflictuels
|
|
Translated by
Alexandre Franke
|
|
|
|
Located in
../fslint-gui:568
|
|
85.
|
|
|
Possibly old temporary files
|
|
|
|
Probablement de vieux fichiers temporaires
|
|
Translated by
Rodolphe Ortalo
|
|
Reviewed by
Alexandre Franke
|
|
|
|
Located in
../fslint-gui:569
|
|
86.
|
|
|
Problematic symbolic links
|
|
|
|
Liens symboliques problématiques
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
../fslint-gui:570
|
|
87.
|
|
|
Files with missing user IDs
|
|
|
|
Fichiers avec identifiants utilisateur manquants
|
|
Translated and reviewed by
Philippe Coval
|
|
|
|
Located in
../fslint-gui:571
|