Translations by Fox
Fox has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Please choose an icon
|
|
2012-08-27 |
Kérem válasszon egy ikont
|
|
2. |
Downloads
|
|
2012-08-27 |
Letöltések
|
|
3. |
Progress
|
|
2012-08-27 |
Folyamat
|
|
4. |
Size
|
|
2012-08-27 |
Méret
|
|
5. |
Cancel
|
|
2012-08-27 |
Mégsem
|
|
6. |
Show Downloads
|
|
2012-08-27 |
Letöltések megjelenítése
|
|
7. |
Fogger
|
|
2012-08-27 |
Fogger
|
|
8. |
_App
|
|
2012-08-27 |
_Alkalmazás
|
|
9. |
_Downloads
|
|
2012-08-27 |
Letöltések (_D)
|
|
10. |
_Go
|
|
2012-08-27 |
U_grás
|
|
11. |
_Back
|
|
2012-08-27 |
Vissza (_B)
|
|
12. |
_Forward
|
|
2012-08-27 |
Előre (_F)
|
|
13. |
_Reload
|
|
2012-08-27 |
Új_ratöltés
|
|
14. |
_Home
|
|
2012-08-27 |
Kezdőlap (_H)
|
|
15. |
_View
|
|
2012-08-27 |
Nézet (_V)
|
|
16. |
Zoom _In
|
|
2012-08-27 |
Nagyítás (_I)
|
|
17. |
Zoom _Out
|
|
2012-08-27 |
Kicsinyítés (_O)
|
|
18. |
Zoom _Reset
|
|
2012-08-27 |
Méretezés tö_rlése
|
|
19. |
_Fullscreen
|
|
2012-08-27 |
Teljes képernyő (_F)
|
|
20. |
_Help
|
|
2012-08-27 |
Súgó (_H)
|
|
21. |
Contents
|
|
2012-08-27 |
Tartalom
|
|
22. |
Geolocation permission requested
|
|
2012-08-27 |
Geolokációs engedélyek kérése
|
|
23. |
%s wants to know your current location. Do you want to share?
|
|
2012-08-27 |
%s tudni akarja a jelenlegi helyzetét. Megosztja?
|
|
24. |
Share
|
|
2012-08-27 |
Megosztás
|
|
25. |
Show debug messages (-vv debugs fogger_lib also)
|
|
2012-08-27 |
Hibakeresési üzenetek megjelenítése (-vv debugs fogger_lib also)
|
|
26. |
List all fogapps
|
|
2012-08-27 |
Az összes alkalmazás felsorolása
|
|
27. |
Remove a fogapp
|
|
2012-08-27 |
Alkalmazás eltávolítása
|
|
28. |
Remove all fogapps
|
|
2012-08-27 |
Az összes alkalmazás eltávolítása
|
|
29. |
Remove stale desktop entries
|
|
2012-08-27 |
Korábbi asztali bejegyzések eltávolítása
|
|
2012-08-27 |
Korábbi sztali bejegyzések eltávolítása
|
|
30. |
Copyright (C) 2012 Owais Lone <hello@owaislone.org>
|
|
2012-08-27 |
Copyright (C) 2012 Owais Lone <hello@owaislone.org>
|
|
31. |
# Copyright (C) 2012 Owais Lone <hello@owaislone.org>
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published
# by the Free Software Foundation.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
2012-08-27 |
Ez a program egy ingyenes szoftver: terjesztheti és/vagy változtathatja szabadon
a GNU General Public License értelmében közzétette a
a Free Software Foundation, akármelyik 3-as verziójú licenc, vagy (ha úgy gondolja)
bármelyik későbbi verzió alapján.
Ez a program a hasznosság reményében terjesztett, de
MINDENNEMŰ GARANCIA NÉLKÜL, anélkül, hogy akár a piacképességnek
vagy az egyéni elképzeléseknek megfeleljen. Ismerje meg a GNU General Public License engedélyt
további információkért.
Egy másolathoz kellett jutnia a GNU General Public License engedélyről
ezzel a programmal. Ha nem, keresse fel <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
32. |
Launchpad Translators
|
|
2012-08-27 |
Launchpad fordítók
|
|
34. |
_Fogger
|
|
2012-08-27 |
_Fogger
|
|
35. |
Create a new fog app
|
|
2012-08-27 |
Új alkalmazás létrehozása
|
|
36. |
<b><small>URL</small></b>
|
|
2012-08-27 |
<b><small>URL</small></b>
|
|
37. |
<tt><small><i>Example: www.reddit.com</i></small></tt>
|
|
2012-08-27 |
<tt><small><i>Példa: www.reddit.com</i></small></tt>
|
|
38. |
<b><small>Name</small></b>
|
|
2012-08-27 |
<b><small>Név</small></b>
|
|
39. |
<tt><small><i>Example: Reddit</i></small></tt>
|
|
2012-08-27 |
<tt><small><i>Példa: Reddit</i></small></tt>
|
|
42. |
Create
|
|
2012-08-27 |
Létrehozás
|
|
43. |
Fogger Preferences
|
|
2012-08-27 |
Fogger beállítások
|
|
44. |
<small>This will reset the app to it's default state. You'll be logged out of all sessions and all local databases will be deleted.</small>
|
|
2012-08-27 |
<small>Ez alaphelyzetbe állítja az alkalmazást. Ki lesz léptetve és minden folyamat és helyi adatbázis törölve lesz.</small>
|
|
45. |
Reset Application Data
|
|
2012-08-27 |
Alkalmazás adatok törlése
|
|
46. |
<small><tt>%s MB of space will be freed.</tt></small>
|
|
2012-08-27 |
<small><tt>%s MB lesz felszabadítva.</tt></small>
|
|
47. |
Remove Permanently
|
|
2012-08-27 |
Végleges eltávolítás
|
|
48. |
<small><span color="red">This will completely remove the app and any data associated with it.</span></small>
|
|
2012-08-27 |
<small><span color="red">Ez teljesen eltávolítja az alkalmazást és minden hozzátartozó adatot.</span></small>
|
|
49. |
Privacy
|
|
2012-08-27 |
Adatvédelem
|
|
50. |
<small>User scripts are JavaScript files that are injected into the webapps upon load. This enables us to add desktop integration to any web application.</small>
|
|
2012-08-27 |
<small>A felhasználói szkriptek JavaScript fájlok amik a webes alkalmazásokhoz vannak adva. Ez engedélyezi az asztalba való integrációt bármilyen webes alkalmazásnak.</small>
|
|
51. |
User Scripts
|
|
2012-08-27 |
Felhasználói szkriptek
|
|
52. |
User Styles
|
|
2012-08-27 |
Felhasználói stílusok
|