Translations by Ghenrik

Ghenrik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
18.
Zoom _Reset
2012-08-09
_Zurücksetzen
21.
Contents
2012-08-09
Inhaltsverzeichnis
2012-08-09
Inhalte
22.
Geolocation permission requested
2012-08-09
Erlaubnis für Geolokalisierung angefordert
26.
List all fogapps
2012-08-09
Alle Fog-Apps auflisten
27.
Remove a fogapp
2012-08-09
Eine Fog-App entfernen
28.
Remove all fogapps
2012-08-09
Alle Fog-Apps entfernen
32.
Launchpad Translators
2012-08-09
Launchpad-Übersetzer
35.
Create a new fog app
2012-08-09
Eine neue Fog-App erstellen
37.
<tt><small><i>Example: www.reddit.com</i></small></tt>
2012-08-09
<tt><small><i>Beispiel: www.reddit.com</i></small></tt>
39.
<tt><small><i>Example: Reddit</i></small></tt>
2012-08-09
<tt><small><i>Beispiel: Reddit</i></small></tt>
43.
Fogger Preferences
2012-08-09
Fogger-Einstellungen
47.
Remove Permanently
2012-08-09
Dauerhaft entfernen
50.
<small>User scripts are JavaScript files that are injected into the webapps upon load. This enables us to add desktop integration to any web application.</small>
2012-08-09
<small>Benutzerskripte sind JavaScript-Dateien, die beim Start der App automatisch mitgeladen werden. Dies ermöglicht es uns, jede Internetanwendung an die gegebene Systemoberfläche anzupassen.</small>
53.
<small>User styles are CSS files that are applied to the web apps upon load. This allows us to customize the look and feel of any webapp running inside fogger.</small>
2012-08-09
<small>Benutzerskripte sind JavaScript-Dateien, die beim Start der App automatisch auf diese angewendet werden. Dies ermöglicht es, Aussehen und Handhabung jeder Internetanwendung, die über Fogger aufgerufen wird, anzupassen.</small>
56.
%s will be freed.
2012-08-09
%s werden freigegeben werden.
58.
A fog app already exists by that name. Would you like to replace it with a new one?
2012-08-09
Es gibt bereits eine Fog-App mit diesem Namen. Möchten Sie diese durch eine neue ersetzen?
60.
The URL %s could not be reached. Please double check the URL you provided and try again.
2012-08-09
Die URL %s konnte nicht erreicht werden. Bitte überprüfen Sie die angegebene URL und versuchen Sie es erneut.
62.
Download Complete
2012-08-09
Herunterladen abgeschlossen
63.
Are you sure you want to reset the app?
2012-08-09
Sind Sie sicher, dass Sie die App zurücksetzen möchten?
64.
This will log you out of all websites and delete all local data
2012-08-09
Dieser Vorgang wird Sie von allen Websites abmelden und alle lokalen Daten löschen
65.
Are you sure you want to remove the app?
2012-08-09
Sind Sie sicher, dass Sie die App entfernen möchten?
66.
This will permanently remove the app and delete all the data associated with it.
2012-08-09
Dies wird die App und alle verknüpften Daten dauerhaft löschen.